Übersetzung für "Is viable" in Deutsch
The
theory
that
these
murders
are
'coincidental'
is
not
a
viable
one.
Die
Theorie,
dass
diese
Morde
"zufällig"
sind,
ist
unhaltbar.
Europarl v8
In
Finland,
there
is
a
viable
system
for
maternity
and
parental
leave.
In
Finnland
gibt
es
ein
praktikables
System
für
Mutterschaftsurlaub
und
Elternzeit.
Europarl v8
But
why
is
it
that
individualism
is
viable
and
solidarity
is
not?
Wenn
aber
der
Individualismus
lebensfähig
ist,
weshalb
dann
nicht
auch
die
Solidarität?
Europarl v8
We
believe
a
negotiated
political
settlement
is
the
only
viable
solution.
Für
uns
ist
eine
politische
Verhandlungslösung
der
einzig
gangbare
Weg.
Europarl v8
Consequently,
cloning
for
food
production
is
not
financially
viable.
Es
ist
daher
finanziell
unrentabel
für
die
Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8
The
path
pursued
in
previous
years
is
no
longer
viable.
Das
bisherige
Vorgehen
in
den
vergangenen
Jahren
ist
nicht
mehr
möglich.
Europarl v8
A
part
of
this
work
is
viable
telecommunications
links.
Ein
Teil
dieser
Arbeit
sind
funktionierende
Datenkommunikationsverbindungen.
Europarl v8
Closing
our
market
completely
is
not
a
viable
option.
Eine
völlige
Abschottung
unseres
Marktes
ist
keine
tragfähige
Option.
Europarl v8
The
use
of
food
aid
is
not
a
viable
solution.
Die
Gewährung
von
Nahrungsmittelhilfe
ist
keine
tragfähige
Lösung.
Europarl v8
It
will
then
transpire
that
the
Community
method
is
the
only
viable
route
to
take.
Dann
wird
sich
zeigen,
dass
die
Gemeinschaftsmethode
der
einzig
gangbare
Weg
ist.
Europarl v8
Without
those
two
ingredients
there
is
no
viable
ETS.
Ohne
diese
zwei
Bestandteile
ist
das
ETS
nicht
tragfähig.
Europarl v8
For
those
particular
uses,
two-stroke
technology
is
the
only
viable
option.
Für
diese
speziellen
Einsatzbereiche
ist
die
Zweitakttechnik
die
einzig
realisierbare
Möglichkeit.
Europarl v8
In
this
light,
I
do
not
know
if
the
amendment
is
technically
viable.
Darum
weiß
ich
nicht,
ob
der
Änderungsantrag
technisch
umsetzbar
ist.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
the
Community
industry
is
viable
as
can
be
seen
from
its
rationalisation
processes.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
lebensfähig,
wie
Rationalisierungen
zeigen.
JRC-Acquis v3.0
As
for
Europe’s
security,
only
a
pan-European
solution
is
viable.
Die
einzige
tragfähige
Lösung
für
Europas
Sicherheit
ist
eine
gesamteuropäische.
News-Commentary v14
This
is
no
small
challenge,
but
there
is
no
viable
alternative.
Dies
ist
keine
kleine
Herausforderung,
doch
gibt
es
keine
praktikable
Alternative.
News-Commentary v14
Above
all,
such
a
system
is
neither
viable
nor
sustainable
in
the
long
run.
Vor
allem
aber
ist
ein
solches
System
langfristig
weder
lebensfähig
noch
nachhaltig.
News-Commentary v14
The
strong
export
performance
suggests
that
this
type
of
industry
is
viable
and
competitive.
Die
gute
Ausfuhrleistung
legt
nahe,
dass
dieser
Wirtschaftszweig
überlebensfähig
und
wettbewerbsfähig
ist.
DGT v2019
So
establishing
a
"one
size
fits
all"
threshold
is
not
viable
in
the
short
term.
Die
Festlegung
eines
„Universalgrenzwerts“
ist
daher
kurzfristig
nicht
tragfähig.
TildeMODEL v2018
The
maintenance
of
the
status
quo
is
not
a
viable
option.
Die
Beibehaltung
des
Status
Quo
ist
keine
annehmbare
Lösung.
TildeMODEL v2018
A
delay
in
reaching
this
proposed
peak
target
is
not
a
viable
option.
Eine
Verschiebung
dieses
Umkehrpunkts
in
eine
fernere
Zukunft
ist
nicht
tragbar.
TildeMODEL v2018
Some
speakers
expressed
their
doubt
as
to
whether
this
proposal
is
viable
for
SMEs
at
all.
Einige
Redner
äußern
Zweifel,
ob
dieser
Vorschlag
für
KMU
überhaupt
praktikabel
sei.
TildeMODEL v2018
Do
you
consider
that
the
economic
needs
test
is
a
viable
system?
Halten
Sie
die
Prüfung
der
wirtschaftlichen
Notwendigkeit
für
praktikabel?
TildeMODEL v2018