Übersetzung für "Make viable" in Deutsch

We need to bring them together and make them viable.
Wir müssen sie zusammenführen und leistungsfähig machen.
Europarl v8

Secondly, we need a reform that will actually make the Union viable for the future.
Zum anderen ist eine Reform vonnöten, die die Union tatsächlich zukunftsfähig macht.
Europarl v8

Internal market barriers had to be cleared in order to make investments viable and attractive.
Um Investitionen wirtschaftlich und attraktiv zu machen, mussten interne Marktbarrieren beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

Feedback to the customer on proposals to make their project viable.
Rückmeldungen von Vorschlägen an den Kunden, um sein Projekt durchführbar zu machen.
CCAligned v1

The components must be produced in a highly automated environment to make FML economically viable and efficient.
Um FML wirtschaftlich und effizient herzustellen, müssen die Bauteile hochautomatisiert gefertigt werden.
ParaCrawl v7.1

These devices could in turn make the procedure viable for blood analysis in everyday clinical use.
Diese wiederum könnten das Verfahren auch im Klinikalltag für die Blutanalyse praktikabel machen.
ParaCrawl v7.1

How to make a viable exhibit out of a chart?
Wie wird aus einem Diagramm ein brauchbares Schaubild?
ParaCrawl v7.1

New materials and user concepts make these concepts viable in the future.
Neue Materialien und Bedienkonzepte machen diese Konzepte für die Zukunft realisierbar.
ParaCrawl v7.1

How do we make our cities viable for the future?
Wie machen wir unsere Städte zukunftsfähig?
ParaCrawl v7.1

It is necessary not only that Israel should recognise the Palestinian state, but also itself bring it into being and make it viable.
Den palästinensischen Staat hat Israel nicht nur anzuerkennen, sondern selbst herbeizuführen und lebensfähig zu machen.
Europarl v8

To end this cycle of insecurity, we must make farming a viable choice.
Um diesen Teufelskreis der Destabilisierung zu beenden, muss die Landwirtschaft zur tragfähigen Option werden.
TED2020 v1

It requires, above all, close cooperation with the NSBs to make it viable.
Um sie praxistauglich zu machen, wäre zuvörderst eine enge Zusammenarbeit mit nationalen Normungsgremien erforderlich.
TildeMODEL v2018

Difficulties in one or two countries can prevent a content aggregator to make a viable European Union-wide product.
Schwierigkeiten in ein oder zwei Ländern können Informationssammler daran hindern, ein europaweit brauchbares Produkt herzustellen.
TildeMODEL v2018

I cannot guarantee Tyler will absorb enough to make him viable.
Ich kann nicht garantieren, dass er so viel aufnimmt, dass er nutzbar wird.
OpenSubtitles v2018

Clean water can flow everywhere, soften the earth, and make all growth viable.
Klares Wasser fließt überall hin, macht die Erde weicher und fördert das Wachstum.
ParaCrawl v7.1