Übersetzung für "Make viable" in Deutsch
We
need
to
bring
them
together
and
make
them
viable.
Wir
müssen
sie
zusammenführen
und
leistungsfähig
machen.
Europarl v8
Secondly,
we
need
a
reform
that
will
actually
make
the
Union
viable
for
the
future.
Zum
anderen
ist
eine
Reform
vonnöten,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Europarl v8
Internal
market
barriers
had
to
be
cleared
in
order
to
make
investments
viable
and
attractive.
Um
Investitionen
wirtschaftlich
und
attraktiv
zu
machen,
mussten
interne
Marktbarrieren
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
Feedback
to
the
customer
on
proposals
to
make
their
project
viable.
Rückmeldungen
von
Vorschlägen
an
den
Kunden,
um
sein
Projekt
durchführbar
zu
machen.
CCAligned v1
The
components
must
be
produced
in
a
highly
automated
environment
to
make
FML
economically
viable
and
efficient.
Um
FML
wirtschaftlich
und
effizient
herzustellen,
müssen
die
Bauteile
hochautomatisiert
gefertigt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
devices
could
in
turn
make
the
procedure
viable
for
blood
analysis
in
everyday
clinical
use.
Diese
wiederum
könnten
das
Verfahren
auch
im
Klinikalltag
für
die
Blutanalyse
praktikabel
machen.
ParaCrawl v7.1
How
to
make
a
viable
exhibit
out
of
a
chart?
Wie
wird
aus
einem
Diagramm
ein
brauchbares
Schaubild?
ParaCrawl v7.1
New
materials
and
user
concepts
make
these
concepts
viable
in
the
future.
Neue
Materialien
und
Bedienkonzepte
machen
diese
Konzepte
für
die
Zukunft
realisierbar.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
make
our
cities
viable
for
the
future?
Wie
machen
wir
unsere
Städte
zukunftsfähig?
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
not
only
that
Israel
should
recognise
the
Palestinian
state,
but
also
itself
bring
it
into
being
and
make
it
viable.
Den
palästinensischen
Staat
hat
Israel
nicht
nur
anzuerkennen,
sondern
selbst
herbeizuführen
und
lebensfähig
zu
machen.
Europarl v8
To
end
this
cycle
of
insecurity,
we
must
make
farming
a
viable
choice.
Um
diesen
Teufelskreis
der
Destabilisierung
zu
beenden,
muss
die
Landwirtschaft
zur
tragfähigen
Option
werden.
TED2020 v1
It
requires,
above
all,
close
cooperation
with
the
NSBs
to
make
it
viable.
Um
sie
praxistauglich
zu
machen,
wäre
zuvörderst
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
nationalen
Normungsgremien
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Difficulties
in
one
or
two
countries
can
prevent
a
content
aggregator
to
make
a
viable
European
Union-wide
product.
Schwierigkeiten
in
ein
oder
zwei
Ländern
können
Informationssammler
daran
hindern,
ein
europaweit
brauchbares
Produkt
herzustellen.
TildeMODEL v2018
I
cannot
guarantee
Tyler
will
absorb
enough
to
make
him
viable.
Ich
kann
nicht
garantieren,
dass
er
so
viel
aufnimmt,
dass
er
nutzbar
wird.
OpenSubtitles v2018
Clean
water
can
flow
everywhere,
soften
the
earth,
and
make
all
growth
viable.
Klares
Wasser
fließt
überall
hin,
macht
die
Erde
weicher
und
fördert
das
Wachstum.
ParaCrawl v7.1