Übersetzung für "Is taking place" in Deutsch
All
this
is
taking
place
against
a
dramatic
economic
background.
All
dies
geschieht
vor
dem
Hintergrund
einer
desolaten
Wirtschaft.
Europarl v8
I
am
also
proud
of
the
lively
debate
which
is
taking
place
here
today.
Ich
bin
auch
stolz
über
die
lebhafte
Aussprache,
die
heute
hier
stattfindet.
Europarl v8
Can
anyone
say
that
this
progress
is
taking
place
today?
Kann
irgendjemand
behaupten,
dass
dieser
Fortschritt
heute
stattfindet?
Europarl v8
Mutatis
mutandis,
something
similar
is
taking
place
today.
Mutatis
mutandis,
findet
heute
etwas
Ähnliches
statt.
Europarl v8
They
just
amplify
what
is
taking
place
there.
Sie
verstärken
nur,
was
dort
tatsächlich
geschieht.
Europarl v8
In
my
country,
no
debate
whatsoever
on
Europe
is
taking
place.
In
meinem
Land
findet
keinerlei
Debatte
zu
Europa
statt.
Europarl v8
I
am
therefore
very
pleased
that
this
debate
is
taking
place.
Deshalb
freut
es
mich,
dass
diese
Diskussion
stattfindet.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
glad
this
debate
is
taking
place
now.
Herr
Präsident,
ich
bin
froh,
daß
diese
Aussprache
nun
stattfindet.
Europarl v8
Yet
an
enormous
structural
change
is
taking
place
in
these
areas.
Trotzdem
findet
in
diesen
Gebieten
ein
enormer
Strukturwandel
statt.
Europarl v8
Some
reform
is
taking
place
in
Ireland's
prisons.
In
den
irischen
Gefängnissen
findet
eine
gewisse
Reform
statt.
Europarl v8
The
forthcoming
EU-Russia
Summit
is
taking
place
20
years
after
the
fall
of
the
Berlin
wall.
Der
bevorstehende
EU-Russland-Gipfel
findet
20
Jahre
nach
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
statt.
Europarl v8
All
this
action
is
not
taking
place
in
a
vacuum.
All
diese
Maßnahmen
finden
nicht
in
einem
Vakuum
statt.
Europarl v8
A
civil
war
is
taking
place
in
Libya.
In
Libyen
findet
ein
Bürgerkrieg
statt.
Europarl v8
This
European
Council
is
taking
place
in
a
specific
context
for
Portugal.
Dieser
Europäische
Rat
findet
in
einem
für
Portugal
spezifischen
Kontext
statt.
Europarl v8
Madam
President,
yet
another
EU-Russia
Summit
is
taking
place
this
week.
Frau
Präsidentin,
diese
Woche
findet
wieder
einmal
ein
EU-Russland-Gipfel
statt.
Europarl v8
This
is
taking
place
under
the
name
of
'follow-up
deliveries'
.
Dies
geschieht
unter
Formulierungen
wie
"Anschlußlieferungen"
.
Europarl v8
What
do
we
do
about
the
trafficking
in
people
which
is
taking
place?
Was
tun
wir
gegen
den
Menschenhandel,
der
tatsächlich
stattfindet?
Europarl v8