Übersetzung für "Take place with" in Deutsch

Cooperation shall take place in accordance with the relevant national copyright provisions and international agreements.
Die Zusammenarbeit erfolgt nach Maßgabe der einschlägigen nationalen Urheberrechtsbestimmungen und den internationalen Übereinkünften.
DGT v2019

Access to databases to that end shall take place with due respect to provisions of Community law.
Der diesbezügliche Zugang zu Datenbanken erfolgt unter gebotener Beachtung der Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019

Curing must take place in premises with little ventilation and no artificial air-conditioning.
Die Reifung erfolgt in Räumen mit geringer Frischluftzufuhr ohne künstliche Klimatisierung.
DGT v2019

All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
Europarl v8

All changes must therefore take place with due regard to the social and economic consequences.
Alle Veränderungen müssen daher unter Rücksichtnahme auf soziale und wirtschaftliche Konsequenzen geschehen.
Europarl v8

The manufacture will take place in accordance with the regulation applicable in each of the countries.
Die Herstellung wird jeweils nach der in jedem Land geltenden Regelung erfolgen.
Europarl v8

This conference will take place with the involvement of the social partners and other stakeholders in September.
Diese Konferenz wird im September unter Beteiligung der Sozialpartner und anderer Interessengruppen stattfinden.
Europarl v8

The relevant legislation will in future take place with the responsible cooperation of Parliament.
Die einschlägige Gesetzgebung wird in Zukunft unter verantwortlicher Mitwirkung des Parlaments erfolgen.
Europarl v8

It is always going to have to take place in parallel with the research.
Sie wird immer parallel zur Forschung stattfinden müssen.
Europarl v8

The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
Die Wiederbelegung dieser Betriebe erfolgt nach den Anweisungen der zuständigen Behörde.
DGT v2019

The crucial debate on milk will take place in connection with the Health Check.
Die entscheidende Milchdiskussion findet erst im Zusammenhang mit dem Gesundheits-Check statt.
Europarl v8

In any case, the biotechnological revolution will take place with or without Europe.
Jedenfalls wird die biotechnologische Revolution mit oder ohne Europa stattfinden.
Europarl v8

That is why it is important that, in particular, the work concerning the Baltic take place in cooperation with colleagues.
Daher müssen gerade die Bemühungen hinsichtlich der Ostsee in Zusammenarbeit mit Kollegen erfolgen.
Europarl v8

In all cases such extensions should take place with the agreement of the individuals concerned.
In jedem Fall sollten solche Vertragsverlängerungen nur mit Zustimmung der betroffenen Personen erfolgen.
ELRC_3382 v1

The signature of the Agreement shall take place together with the signature of the exchange of letters.’;
Die Unterzeichnung des Abkommens findet zusammen mit der Unterzeichnung des Briefwechsels statt.“
DGT v2019

Stronger cooperation needs to take place with other IMF members as well.
Darüber hinaus bedarf es auch einer stärkeren Zusammenarbeit mit den anderen IWF-Mitgliedern.
TildeMODEL v2018