Übersetzung für "Take place with" in Deutsch
Cooperation
shall
take
place
in
accordance
with
the
relevant
national
copyright
provisions
and
international
agreements.
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
nationalen
Urheberrechtsbestimmungen
und
den
internationalen
Übereinkünften.
DGT v2019
Access
to
databases
to
that
end
shall
take
place
with
due
respect
to
provisions
of
Community
law.
Der
diesbezügliche
Zugang
zu
Datenbanken
erfolgt
unter
gebotener
Beachtung
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019
Curing
must
take
place
in
premises
with
little
ventilation
and
no
artificial
air-conditioning.
Die
Reifung
erfolgt
in
Räumen
mit
geringer
Frischluftzufuhr
ohne
künstliche
Klimatisierung.
DGT v2019
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
Europarl v8
All
changes
must
therefore
take
place
with
due
regard
to
the
social
and
economic
consequences.
Alle
Veränderungen
müssen
daher
unter
Rücksichtnahme
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Konsequenzen
geschehen.
Europarl v8
The
manufacture
will
take
place
in
accordance
with
the
regulation
applicable
in
each
of
the
countries.
Die
Herstellung
wird
jeweils
nach
der
in
jedem
Land
geltenden
Regelung
erfolgen.
Europarl v8
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
Europarl v8
The
relevant
legislation
will
in
future
take
place
with
the
responsible
cooperation
of
Parliament.
Die
einschlägige
Gesetzgebung
wird
in
Zukunft
unter
verantwortlicher
Mitwirkung
des
Parlaments
erfolgen.
Europarl v8
It
is
always
going
to
have
to
take
place
in
parallel
with
the
research.
Sie
wird
immer
parallel
zur
Forschung
stattfinden
müssen.
Europarl v8
The
restocking
of
those
holdings
shall
take
place
in
accordance
with
the
instructions
of
the
competent
authority.
Die
Wiederbelegung
dieser
Betriebe
erfolgt
nach
den
Anweisungen
der
zuständigen
Behörde.
DGT v2019
The
crucial
debate
on
milk
will
take
place
in
connection
with
the
Health
Check.
Die
entscheidende
Milchdiskussion
findet
erst
im
Zusammenhang
mit
dem
Gesundheits-Check
statt.
Europarl v8
In
any
case,
the
biotechnological
revolution
will
take
place
with
or
without
Europe.
Jedenfalls
wird
die
biotechnologische
Revolution
mit
oder
ohne
Europa
stattfinden.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that,
in
particular,
the
work
concerning
the
Baltic
take
place
in
cooperation
with
colleagues.
Daher
müssen
gerade
die
Bemühungen
hinsichtlich
der
Ostsee
in
Zusammenarbeit
mit
Kollegen
erfolgen.
Europarl v8
In
all
cases
such
extensions
should
take
place
with
the
agreement
of
the
individuals
concerned.
In
jedem
Fall
sollten
solche
Vertragsverlängerungen
nur
mit
Zustimmung
der
betroffenen
Personen
erfolgen.
ELRC_3382 v1
The
signature
of
the
Agreement
shall
take
place
together
with
the
signature
of
the
exchange
of
letters.’;
Die
Unterzeichnung
des
Abkommens
findet
zusammen
mit
der
Unterzeichnung
des
Briefwechsels
statt.“
DGT v2019
Stronger
cooperation
needs
to
take
place
with
other
IMF
members
as
well.
Darüber
hinaus
bedarf
es
auch
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
IWF-Mitgliedern.
TildeMODEL v2018