Übersetzung für "Is supporting" in Deutsch

This programme is aimed at supporting nuclear safety in the former Soviet Union.
Dieses Programm zielt auf die Förderung der Nuklearsicherheit in der ehemaligen Sowjetunion ab.
Europarl v8

The EU is supporting a number of sustainable development projects for hydroelectric power.
Die EU unterstützt eine Reihe nachhaltiger Entwicklungsprojekte im Bereich der Wasserkraft.
Europarl v8

In border areas outside Libya, the Commission is supporting the pre-positioning of emergency stocks.
In den Grenzgebieten außerhalb Libyens unterstützt die Kommission die Lagerung von Notfallbeständen.
Europarl v8

The key issue is supporting small and medium-sized businesses.
Der zentrale Punkt ist die Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen.
Europarl v8

The Commission is supporting crucial water projects in the Palestinian authority and in Jordan through MEDA.
Die Kommission unterstützt durch MEDA wichtige Wasserprojekte im palästinensischen Autonomiegebiet und in Jordanien.
Europarl v8

Why is Pakistan supporting the Taliban?
Warum gewährt Pakistan den Taliban diese Unterstützung?
Europarl v8

The Commission is committed to supporting pan-African initiatives.
Die Kommission hat sich der Unterstützung panafrikanischer Initiativen verpflichtet.
Europarl v8

I believe that the report before us is worth supporting.
Ich bin der Meinung, dass der vorliegende Bericht Unterstützung verdient.
Europarl v8

In the border regions the EU’s emphasis is on supporting cross-border cooperation.
In den Grenzregionen setzt die EU Akzente durch die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.
Europarl v8

There are therefore good grounds for asking who exactly is supporting whom?
Daher ist die Frage, wer hier eigentlich wen unterstützt, durchaus berechtigt.
Europarl v8

It is nevertheless worth supporting the disposal of stocks of bonemeal and tallow.
Dessen ungeachtet sollte die Vernichtung von Knochenmehl- und Talgbeständen weiter befürwortet werden.
Europarl v8

Cooperation is partly about supporting EU Centres.
Bei dieser Zusammenarbeit geht es unter anderem um die Unterstützung von EU-Zentren.
Europarl v8

That is why my committee is supporting this request for urgent procedure.
Deswegen befürwortet unser Ausschuss diese Dringlichkeit.
Europarl v8

The Commission is supporting new investments through its energy trans-European network programme.
Die Kommission unterstützt über ihr Programm im Rahmen der transeuropäischen Energienetze Neuinvestitionen.
Europarl v8

The European Union is only supporting the restoration of trust.
Die Europäische Union unterstützt lediglich die Wiederherstellung des Vertrauens.
Europarl v8

The new US administration is supporting strong American action.
Die neue US-Regierung unterstützt ein energisches Vorgehen seitens der USA.
News-Commentary v14