Übersetzung für "Is responsible for ensuring" in Deutsch
In
particular
the
Commission
is
responsible
for
ensuring
the
effectiveness
and
proper
functioning
of
the
notification
procedure.
Insbesondere
ist
die
Kommission
verantwortlich
für
die
Effizienz
und
ordnungsgemäße
Arbeitsweise
des
Meldeverfahrens.
DGT v2019
Eurostat
is
responsible
for
ensuring
the
production
of
Community
statistics
for
EU
policy
purposes.
Eurostat
ist
dafür
verantwortlich,
dass
Gemeinschaftsstatistiken
für
die
Zwecke
der
EU-Politik
bereitstehen.
DGT v2019
The
Commission
is
responsible
for
ensuring
that
EU
law
is
correctly
applied.
Die
Kommission
ist
dafür
zuständig
sicherzustellen,
dass
das
EU-Recht
korrekt
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
More
generally,
the
Commission
is
responsible
for
ensuring
effective
implementation
of
the
Regulation.
Die
Kommission
ist
generell
dafür
zuständig,
die
wirksame
Umsetzung
der
Verordnung
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
Constitutional
Tribunal
is
responsible
for
ensuring
that
laws
and
other
legislative
acts
conform
to
the
Constitution.
Der
Verfassungsgerichtshof
prüft
die
Vereinbarkeit
von
Gesetzen
und
anderen
Rechtsakten
mit
der
Verfassung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
responsible
for
ensuring
that
this
provision
is
respected.
Es
ist
Aufgabe
der
Kommission,
die
Einhaltung
dieser
Bestimmung
zu
überwachen.
EUbookshop v2
Who
is
responsible
for
ensuring
that
we
do?
Wer
ist
dafür
verantwortlich,
daß
dies
gewährleistet
ist?
EUbookshop v2
The
Labour
Inspectorate
is
responsible
for
ensuring
adherence
to
the
legal
stipulations.
Die
Arbeitsaufsicht
ist
für
die
Kontrolle
der
Durchführung
der
Rechts
vorschriften
zuständig.
EUbookshop v2
The
user
is
independently
responsible
for
ensuring
sufficient
data
security.
Der
User
ist
selbst
dafür
verantwortlich,
für
eine
ausreichende
Datensicherung
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
It’s
Microsoft
that
is
responsible
for
ensuring
the
availability
for
each
of
those
services.
Somit
ist
Microsoft
dafür
verantwortlich,
die
Verfügbarkeit
aller
dieser
Services
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Court
of
Justice
is
responsible
for
ensuring
compliance
with
the
Charter.
Der
Gerichtshof
trägt
Sorge
für
die
Einhaltung
der
Charta.
ParaCrawl v7.1
It's
Microsoft
that
is
responsible
for
ensuring
the
availability
for
each
of
those
services.
Somit
ist
Microsoft
dafür
verantwortlich,
die
Verfügbarkeit
aller
dieser
Services
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
Global
Product
Compliance
Competence
Center
is
responsible
for
ensuring
outstanding
product
safety
.
Das
Competence
Center
Global
Product
Compliance
ist
fÃ1?4r
die
Gewährleistung
höchster
Produktsicherheit
zuständig.
ParaCrawl v7.1
An
optics
module
is
responsible
for
ensuring
precise
alignment
of
the
spots.
Für
die
punktgenaue
Ausrichtung
der
Spots
ist
ein
Optikmodul
zuständig.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
responsible
for
ensuring
correct
branding
in
Germany.
Es
ist
zudem
für
die
korrekte
Markenführung
in
Deutschland
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1