Übersetzung für "Is ongoing" in Deutsch

We must not forget that this is an ongoing process.
Wir dürfen nicht vergessen, dass es sich um einen laufenden Prozess handelt.
Europarl v8

Reflection is ongoing regarding the support for technological development.
Über die Unterstützung der technologischen Entwicklung wird nach wie vor nachgedacht.
Europarl v8

This is an ongoing struggle for leadership and priorities.
Dies ist ein ständiges Ringen um Führung und Prioritäten.
Europarl v8

The debate with the Americans is ongoing.
Die Diskussionen mit den USA laufen noch.
Europarl v8

Therefore, this harmonisation is ongoing and under way.
Diese Harmonisierung ist also noch im Gange.
Europarl v8

The process, which is apparently still ongoing, started 12 years ago.
Vor zwölf Jahren begann der Prozess, der offenbar immer noch läuft.
Europarl v8

This includes, in particular, the case where the privatisation process of a company is ongoing.
Dazu gehört insbesondere der Fall, in dem das Privatisierungsverfahren eines Unternehmens läuft.
Europarl v8

Mr President, the harmonisation of VAT rates is an ongoing saga.
Herr Präsident, die Harmonisierung der Mehrwertsteuersätze ist ein altes Leid.
Europarl v8

Obviously this is an ongoing process.
Das ist natürlich ein laufender Prozeß.
Europarl v8

The review on these measures is still ongoing.
Die Überprüfung dieser Maßnahmen ist noch nicht abgeschlossen.
DGT v2019

The only alternative to the plan is the ongoing and entrenched division of the island.
Die fortwährende, die anhaltende Teilung ist die Alternative.
Europarl v8

There is an ongoing debate whether or not phthalates have an impact on living organisms.
Noch immer wird darüber diskutiert, ob Phthalate Auswirkungen auf lebende Organismen haben.
Europarl v8

There is an ongoing debate in Denmark about Denmark' s position.
In Dänemark wird über die dänische Haltung diskutiert.
Europarl v8

I am sure work on other strategic issues is ongoing.
Ich bin sicher, dass die Arbeit an anderen strategischen Themen fortgesetzt wird.
Europarl v8