Übersetzung für "Is ongoing" in Deutsch
We
must
not
forget
that
this
is
an
ongoing
process.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
es
sich
um
einen
laufenden
Prozess
handelt.
Europarl v8
Reflection
is
ongoing
regarding
the
support
for
technological
development.
Über
die
Unterstützung
der
technologischen
Entwicklung
wird
nach
wie
vor
nachgedacht.
Europarl v8
This
is
an
ongoing
struggle
for
leadership
and
priorities.
Dies
ist
ein
ständiges
Ringen
um
Führung
und
Prioritäten.
Europarl v8
The
debate
with
the
Americans
is
ongoing.
Die
Diskussionen
mit
den
USA
laufen
noch.
Europarl v8
Therefore,
this
harmonisation
is
ongoing
and
under
way.
Diese
Harmonisierung
ist
also
noch
im
Gange.
Europarl v8
The
process,
which
is
apparently
still
ongoing,
started
12
years
ago.
Vor
zwölf
Jahren
begann
der
Prozess,
der
offenbar
immer
noch
läuft.
Europarl v8
This
includes,
in
particular,
the
case
where
the
privatisation
process
of
a
company
is
ongoing.
Dazu
gehört
insbesondere
der
Fall,
in
dem
das
Privatisierungsverfahren
eines
Unternehmens
läuft.
Europarl v8
Mr
President,
the
harmonisation
of
VAT
rates
is
an
ongoing
saga.
Herr
Präsident,
die
Harmonisierung
der
Mehrwertsteuersätze
ist
ein
altes
Leid.
Europarl v8
Obviously
this
is
an
ongoing
process.
Das
ist
natürlich
ein
laufender
Prozeß.
Europarl v8
The
review
on
these
measures
is
still
ongoing.
Die
Überprüfung
dieser
Maßnahmen
ist
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
The
only
alternative
to
the
plan
is
the
ongoing
and
entrenched
division
of
the
island.
Die
fortwährende,
die
anhaltende
Teilung
ist
die
Alternative.
Europarl v8
There
is
an
ongoing
debate
whether
or
not
phthalates
have
an
impact
on
living
organisms.
Noch
immer
wird
darüber
diskutiert,
ob
Phthalate
Auswirkungen
auf
lebende
Organismen
haben.
Europarl v8
There
is
an
ongoing
debate
in
Denmark
about
Denmark'
s
position.
In
Dänemark
wird
über
die
dänische
Haltung
diskutiert.
Europarl v8
I
am
sure
work
on
other
strategic
issues
is
ongoing.
Ich
bin
sicher,
dass
die
Arbeit
an
anderen
strategischen
Themen
fortgesetzt
wird.
Europarl v8