Übersetzung für "Is no longer" in Deutsch

This is no longer a market economy, but a jungle economy.
Das ist keine Marktwirtschaft mehr, sondern ein Wirtschaftsdschungel.
Europarl v8

There is no longer such a thing as a Greek currency.
Es gibt keine griechische Währung mehr.
Europarl v8

It is no longer enough to have economic growth as the sole criterion for decision making.
Das Wirtschaftswachstum reicht als alleiniges Entscheidungskriterium nicht mehr aus.
Europarl v8

This is no longer a relationship between donors and recipients.
Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
Europarl v8

It is no longer being used to fight terrorism and serious crime, as was originally intended.
Von der ursprünglichen Anwendung gegen Terror und schwere Verbrechen ist keine Rede mehr.
Europarl v8

There is no longer any linkage with food production because they are decoupled.
Es gibt keine Verbindung mehr zur Lebensmittelproduktion, weil sie entkoppelt sind.
Europarl v8

Unfortunately the person responsible for this is no longer a minister.
Leider bekleidet der in dieser Sache Zuständige nicht mehr sein Ministeramt.
Europarl v8

That model is no longer a valid model for the Commission.
Dieses Modell besitzt für die Kommission keine Gültigkeit mehr.
Europarl v8

Recital D is no longer contained in the text.
Die Erwägung D ist ja nicht mehr im Text enthalten.
Europarl v8

This is a unique situation in the world and it is no longer acceptable.
Dies ist einmalig in der Welt und kann nicht mehr länger hingenommen werden.
Europarl v8

Following a transfer of fishing opportunities, the quota available for Sweden is no longer exhausted.
Infolge einer Übertragung von Fischereimöglichkeiten ist die Schweden zugeteilte Quote nicht mehr erschöpft.
DGT v2019

From this moment, the participation of the Community is no longer necessary or justified.
Die Beteiligung der Gemeinschaft ist daher ab diesem Zeitpunkt weder notwendig noch gerechtfertigt.
DGT v2019

Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982
Für nach dem 5. März 1982 begonnene Weiterbildungen werden keine Nachweise ausgestellt.
DGT v2019

As a result, the application of labour law is no longer monitored.
Als Folge daraus kann die Anwendung des Arbeitsrechts nicht länger kontrolliert werden.
Europarl v8

It is no longer possible for individual Member States to do what they want.
Es geht nicht mehr, dass einzelne Mitgliedstaaten tun, was sie wollen.
Europarl v8

Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Europarl v8

This clearly needs to change because it is no longer tenable.
Dies muss eindeutig geändert werden, denn es ist nicht länger tragbar.
Europarl v8

In practice, there is often no longer any discernible difference between the two.
In der Praxis ist oft kein Unterschied mehr ausmachbar.
Europarl v8

This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN.
Diese Kanonenpolitik verbirgt sich nicht einmal mehr hinter dem Schutzschild der UNO.
Europarl v8

It is no longer the case that we have European industries.
Europäische Industrien als solche gibt es nicht mehr.
Europarl v8

Probably not, because it is no longer election time in Germany.
Wahrscheinlich nicht, denn die Bundestagswahl in Deutschland ist ja vorbei.
Europarl v8