Übersetzung für "Is no longer" in Deutsch
This
is
no
longer
a
market
economy,
but
a
jungle
economy.
Das
ist
keine
Marktwirtschaft
mehr,
sondern
ein
Wirtschaftsdschungel.
Europarl v8
There
is
no
longer
such
a
thing
as
a
Greek
currency.
Es
gibt
keine
griechische
Währung
mehr.
Europarl v8
It
is
no
longer
enough
to
have
economic
growth
as
the
sole
criterion
for
decision
making.
Das
Wirtschaftswachstum
reicht
als
alleiniges
Entscheidungskriterium
nicht
mehr
aus.
Europarl v8
This
is
no
longer
a
relationship
between
donors
and
recipients.
Es
ist
nicht
mehr
eine
Beziehung
zwischen
Gebern
und
Empfängern.
Europarl v8
It
is
no
longer
being
used
to
fight
terrorism
and
serious
crime,
as
was
originally
intended.
Von
der
ursprünglichen
Anwendung
gegen
Terror
und
schwere
Verbrechen
ist
keine
Rede
mehr.
Europarl v8
There
is
no
longer
any
linkage
with
food
production
because
they
are
decoupled.
Es
gibt
keine
Verbindung
mehr
zur
Lebensmittelproduktion,
weil
sie
entkoppelt
sind.
Europarl v8
Unfortunately
the
person
responsible
for
this
is
no
longer
a
minister.
Leider
bekleidet
der
in
dieser
Sache
Zuständige
nicht
mehr
sein
Ministeramt.
Europarl v8
That
model
is
no
longer
a
valid
model
for
the
Commission.
Dieses
Modell
besitzt
für
die
Kommission
keine
Gültigkeit
mehr.
Europarl v8
Recital
D
is
no
longer
contained
in
the
text.
Die
Erwägung
D
ist
ja
nicht
mehr
im
Text
enthalten.
Europarl v8
This
is
a
unique
situation
in
the
world
and
it
is
no
longer
acceptable.
Dies
ist
einmalig
in
der
Welt
und
kann
nicht
mehr
länger
hingenommen
werden.
Europarl v8
Following
a
transfer
of
fishing
opportunities,
the
quota
available
for
Sweden
is
no
longer
exhausted.
Infolge
einer
Übertragung
von
Fischereimöglichkeiten
ist
die
Schweden
zugeteilte
Quote
nicht
mehr
erschöpft.
DGT v2019
From
this
moment,
the
participation
of
the
Community
is
no
longer
necessary
or
justified.
Die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
ist
daher
ab
diesem
Zeitpunkt
weder
notwendig
noch
gerechtfertigt.
DGT v2019
Evidence
of
qualifications
is
no
longer
awarded
for
training
commenced
after
5
March
1982
Für
nach
dem
5.
März
1982
begonnene
Weiterbildungen
werden
keine
Nachweise
ausgestellt.
DGT v2019
As
a
result,
the
application
of
labour
law
is
no
longer
monitored.
Als
Folge
daraus
kann
die
Anwendung
des
Arbeitsrechts
nicht
länger
kontrolliert
werden.
Europarl v8
It
is
no
longer
possible
for
individual
Member
States
to
do
what
they
want.
Es
geht
nicht
mehr,
dass
einzelne
Mitgliedstaaten
tun,
was
sie
wollen.
Europarl v8
Now
is
no
longer
the
time
for
meaningless
rhetoric.
Jetzt
ist
nicht
mehr
die
Zeit
für
bedeutungslose
Rhetorik.
Europarl v8
This
clearly
needs
to
change
because
it
is
no
longer
tenable.
Dies
muss
eindeutig
geändert
werden,
denn
es
ist
nicht
länger
tragbar.
Europarl v8
In
practice,
there
is
often
no
longer
any
discernible
difference
between
the
two.
In
der
Praxis
ist
oft
kein
Unterschied
mehr
ausmachbar.
Europarl v8
This
gunboat
diplomacy
is
no
longer
even
being
concealed
behind
the
facade
of
the
UN.
Diese
Kanonenpolitik
verbirgt
sich
nicht
einmal
mehr
hinter
dem
Schutzschild
der
UNO.
Europarl v8
It
is
no
longer
the
case
that
we
have
European
industries.
Europäische
Industrien
als
solche
gibt
es
nicht
mehr.
Europarl v8
Probably
not,
because
it
is
no
longer
election
time
in
Germany.
Wahrscheinlich
nicht,
denn
die
Bundestagswahl
in
Deutschland
ist
ja
vorbei.
Europarl v8