Übersetzung für "Is done" in Deutsch
Unfortunately,
in
some
Member
States,
this
is
being
done
at
the
expense
of
ordinary
people.
Leider
geschah
dies
in
einigen
Mitgliedstaat
auf
Kosten
der
normalen
Menschen.
Europarl v8
Something
really
is
being
done
for
the
people
in
Albania.
In
Albanien
wird
tatsächlich
etwas
für
die
Bevölkerung
getan.
Europarl v8
Mr
President,
what
you
have
just
done
is
scandalous!
Herr
Präsident,
was
Sie
da
eben
getan
haben,
ist
ein
Skandal!
Europarl v8
That
is
the
way
it
is
done
insofar
as
the
driving
licences
are
concerned.
So
jedenfalls
wird
dies
bei
den
Führerscheinen
gehandhabt.
Europarl v8
But
this
is
only
done
for
internal
use
by
my
department.
Dieser
Bericht
ist
jedoch
nur
für
interne
Verwendungszwecke
innerhalb
meiner
Abteilung
gedacht.
Europarl v8
Mr
President,
what
you
have
just
done
is
very
serious.
Herr
Präsident,
was
Sie
jetzt
getan
haben,
ist
sehr
schwerwiegend.
Europarl v8
This
is
essential
if
a
good
job
of
work
is
to
be
done.
Das
ist
die
Grundvoraussetzung
für
eine
gute
Arbeit.
Europarl v8
That
is
done
about
one
hour
after
the
decision
has
been
taken.
Dies
geschieht
eine
Stunde,
nachdem
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
Europarl v8
It
is
just
a
question
of
how
this
is
to
be
done.
Die
Frage
ist
nur,
auf
welche
Weise
das
geschehen
soll.
Europarl v8
Employers'
actual
social
contributions
are
recorded
in
the
period
during
which
the
work
is
done.
Sie
werden
dem
Zeitraum
zugerechnet,
in
dem
die
Arbeit
geleistet
wird.
DGT v2019
This
is
not
done
out
of
helplessness.
Das
geschieht
nicht
etwa
aus
Hilflosigkeit.
Europarl v8
Consequently,
what
is
being
done
here
is
a
disaster
for
Greenland.
Deshalb
ist
das,
was
hier
gerade
passiert,
eine
Katastrophe
für
Grönland.
Europarl v8