Übersetzung für "Is discontinued" in Deutsch

When Zonegran treatment is to be discontinued, it should be withdrawn gradually.
Muss eine Behandlung mit Zonegran beendet werden, sollte dieses schrittweise abgesetzt werden.
EMEA v3

Rizmoic must be discontinued if treatment with the opioid pain medicinal product is discontinued.
Rizmoic muss abgesetzt werden, wenn die Behandlung mit dem Opioid-Analgetikum beendet wird.
ELRC_2682 v1

A deterioration of VFD after the treatment is discontinued cannot be excluded.
Eine Verschlechterung von Gesichtsfelddefekten nach Absetzen der Behandlung kann nicht ausgeschlossen werden.
ELRC_2682 v1

Drug treatment is usually discontinued during or after puberty.
Die Arzneimittelbehandlung wird für gewöhnlich während oder nach der Pubertät abgesetzt.
ELRC_2682 v1

A new rise in serum calcium is observed a few days after treatment is discontinued.
Einige Tage nach Beendigung der Behandlung wird ein Wiederanstieg des Serum-Kalziums beobachtet.
EMEA v3

These are usually reversible when gemfibrozil is discontinued.
Diese sind normalerweise nach Absetzen von Gemfibrozil reversibel.
EMEA v3

After drug therapy is discontinued, enzyme induction can last for about 28 days.
Nach Beendigung der Arzneimitteltherapie kann die Enzyminduktion für ca. 28 Tage anhalten.
ELRC_2682 v1

When rufinamide treatment is to be discontinued, it should be withdrawn gradually.
Soll eine Behandlung mit Rufinamid abgesetzt werden, sollte dies schrittweise erfolgen.
ELRC_2682 v1

Hair growth will return to normal if use of product is discontinued.
Das Haar kann nicht mehr nachwachsen, so dass die Haarlosigkeit dauerhaft ist.
Wikipedia v1.0

They are usually reversible if Intrinsa treatment is discontinued.
Bei Abbruch der Behandlung mit Intrinsa bilden sie sich in der Regel zurück.
EMEA v3

Recovery from myelosuppression is usually rapid when therapy is discontinued.
Nach Absetzen der Behandlung erfolgt normalerweise eine rasche Erholung von der Myelosuppression.
EMEA v3

They are usually reversible if Livensa treatment is discontinued.
Bei Abbruch der Behandlung mit Livensa bilden sie sich in der Regel zurück.
EMEA v3

Serum calcium is, however, quickly normalised when treatment is discontinued.
Die Werte normalisieren sich jedoch, sobald die Behandlung abgesetzt wird.
ELRC_2682 v1

If encorafenib is permanently discontinued, then binimetinib should be discontinued.
Wird Encorafenib dauerhaft abgesetzt, sollte auch Binimetinib abgesetzt werden.
ELRC_2682 v1

If the dose of Cholib is changed or discontinued, the same procedure should be repeated.
Bei einer Veränderung oder dem Absetzen der Cholib-Dosis sollte dieses Verfahren wiederholt werden.
TildeMODEL v2018

I know this is a weird time to bring it up, but it is a discontinued model.
Ich weiß, es ist etwas unpassend, aber das Modell wurde eingestellt.
OpenSubtitles v2018

This thing is discontinued, which means I can't get you a warranty.
Das Ding ist uralt, darauf gibt's keine Garantie.
OpenSubtitles v2018

The batch is discontinued after reaching the following acid numbers.
Der Ansatz wird nach Erreichen folgender Säurezahlen abgestoppt.
EuroPat v2