Translation of "Is discontinued" in German
When
Zonegran
treatment
is
to
be
discontinued,
it
should
be
withdrawn
gradually.
Muss
eine
Behandlung
mit
Zonegran
beendet
werden,
sollte
dieses
schrittweise
abgesetzt
werden.
EMEA v3
Rizmoic
must
be
discontinued
if
treatment
with
the
opioid
pain
medicinal
product
is
discontinued.
Rizmoic
muss
abgesetzt
werden,
wenn
die
Behandlung
mit
dem
Opioid-Analgetikum
beendet
wird.
ELRC_2682 v1
A
deterioration
of
VFD
after
the
treatment
is
discontinued
cannot
be
excluded.
Eine
Verschlechterung
von
Gesichtsfelddefekten
nach
Absetzen
der
Behandlung
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
Drug
treatment
is
usually
discontinued
during
or
after
puberty.
Die
Arzneimittelbehandlung
wird
für
gewöhnlich
während
oder
nach
der
Pubertät
abgesetzt.
ELRC_2682 v1
A
new
rise
in
serum
calcium
is
observed
a
few
days
after
treatment
is
discontinued.
Einige
Tage
nach
Beendigung
der
Behandlung
wird
ein
Wiederanstieg
des
Serum-Kalziums
beobachtet.
EMEA v3
These
are
usually
reversible
when
gemfibrozil
is
discontinued.
Diese
sind
normalerweise
nach
Absetzen
von
Gemfibrozil
reversibel.
EMEA v3
After
drug
therapy
is
discontinued,
enzyme
induction
can
last
for
about
28
days.
Nach
Beendigung
der
Arzneimitteltherapie
kann
die
Enzyminduktion
für
ca.
28
Tage
anhalten.
ELRC_2682 v1
When
rufinamide
treatment
is
to
be
discontinued,
it
should
be
withdrawn
gradually.
Soll
eine
Behandlung
mit
Rufinamid
abgesetzt
werden,
sollte
dies
schrittweise
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Hair
growth
will
return
to
normal
if
use
of
product
is
discontinued.
Das
Haar
kann
nicht
mehr
nachwachsen,
so
dass
die
Haarlosigkeit
dauerhaft
ist.
Wikipedia v1.0
They
are
usually
reversible
if
Intrinsa
treatment
is
discontinued.
Bei
Abbruch
der
Behandlung
mit
Intrinsa
bilden
sie
sich
in
der
Regel
zurück.
EMEA v3
Recovery
from
myelosuppression
is
usually
rapid
when
therapy
is
discontinued.
Nach
Absetzen
der
Behandlung
erfolgt
normalerweise
eine
rasche
Erholung
von
der
Myelosuppression.
EMEA v3
They
are
usually
reversible
if
Livensa
treatment
is
discontinued.
Bei
Abbruch
der
Behandlung
mit
Livensa
bilden
sie
sich
in
der
Regel
zurück.
EMEA v3
Serum
calcium
is,
however,
quickly
normalised
when
treatment
is
discontinued.
Die
Werte
normalisieren
sich
jedoch,
sobald
die
Behandlung
abgesetzt
wird.
ELRC_2682 v1
If
encorafenib
is
permanently
discontinued,
then
binimetinib
should
be
discontinued.
Wird
Encorafenib
dauerhaft
abgesetzt,
sollte
auch
Binimetinib
abgesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
If
the
dose
of
Cholib
is
changed
or
discontinued,
the
same
procedure
should
be
repeated.
Bei
einer
Veränderung
oder
dem
Absetzen
der
Cholib-Dosis
sollte
dieses
Verfahren
wiederholt
werden.
TildeMODEL v2018
I
know
this
is
a
weird
time
to
bring
it
up,
but
it
is
a
discontinued
model.
Ich
weiß,
es
ist
etwas
unpassend,
aber
das
Modell
wurde
eingestellt.
OpenSubtitles v2018
This
thing
is
discontinued,
which
means
I
can't
get
you
a
warranty.
Das
Ding
ist
uralt,
darauf
gibt's
keine
Garantie.
OpenSubtitles v2018
The
batch
is
discontinued
after
reaching
the
following
acid
numbers.
Der
Ansatz
wird
nach
Erreichen
folgender
Säurezahlen
abgestoppt.
EuroPat v2