Translation of "Discontinuity" in German
Here,
too,
there
must
be
less
discontinuity.
Hier
muss
es
auch
weniger
Diskontinuität
geben.
Europarl v8
As
a
result,
consumers
will
be
confronted
with
a
discontinuity
of
services.
Die
Verbraucher
werden
dadurch
mit
einer
Diskontinuität
der
Dienste
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
There
is
a
discontinuity
between
the
time
periods
you
described.
Anscheinend
gibt
es
zwischen
den
Zeiten
eine
Diskontinuität.
OpenSubtitles v2018
A
feature
of
many
services
in
the
past
has
been
their
fragmentation
and
discontinuity.
Kennzeichen
vieler
Angebote
war
bislang
ihre
Fragmentierung
und
Diskontinuität.
EUbookshop v2