Übersetzung für "Is committed to ensure" in Deutsch
The
ECB
is
committed
to
ensure
that
this
growth
will
remain
non-inflationary.
Die
EZB
ist
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
dieses
Wachstum
weiterhin
nichtinflationär
verläuft.
TildeMODEL v2018
The
SibutraminaPharma.com
is
committed
to
ensure
the
privacy
and
security
of
personal
data
of
its
customers.
Die
SibutraminaPharma.com
ist
verpflichtet,
die
Privatsphäre
und
Sicherheit
der
persönlichen
Daten
seiner
Kunden
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
On
this
last
issue,
I
can
only
add
to
what
I
have
already
said
in
this
Chamber
last
Tuesday,
during
the
debate
on
the
regulation
of
animal
by-products,
that
the
Commission
is
committed
to
ensure
consistency
between
this
directive
and
that
regulation.
Zu
diesem
letzten
Punkt
kann
ich
nur
hinzufügen,
was
ich
bereits
vergangenen
Dienstag
hier
im
Plenum
bei
der
Aussprache
über
die
Verordnung
zu
den
tierischen
Nebenprodukten
gesagt
habe,
dass
nämlich
die
Kommission
bemüht
ist,
Konsistenz
zwischen
dieser
Richtlinie
und
jener
Verordnung
zu
sichern.
Europarl v8
However,
the
Commission
with
the
assistance
of
all
other
stakeholders,
is
committed
to
ensure
that
sufficient
high
quality
information
will
be
provided
for
the
future
selection
of
priority
substances.
Allerdings
verpflichtet
sich
die
Kommission,
mit
Unterstützung
aller
Interessenvertreter
zu
gewährleisten,
dass
für
die
künftige
Auswahl
prioritärer
Stoffe
ausreichende
Information
von
hoher
Qualität
zur
Verfügung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
already
committed
to
ensure
40%
of
the
under-represented
sex
in
all
its
expert
groups,
panels
and
committees
and
will
apply
this
particularly
under
Horizon
2020.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
verpflichtet,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
unterrepräsentierte
Geschlecht
mit
40
%
in
all
ihren
Expertengruppen,
Gremien
und
Ausschüssen
vertreten
ist,
und
wird
diesen
Grundsatz
insbesondere
im
Rahmen
von
„Horizont
2020“
anwenden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
ensure
that
the
system
works
as
effectively
as
possible,
taking
account
of
relevant
rules
and
procedures
and
the
varying
use
of
languages
possible
in
different
administrative
contexts.
Die
Kommission
hat
zu
gewährleisten,
dass
das
System
so
effizient
wie
möglich
arbeitet,
wobei
die
einschlägigen
Vorschriften
und
Verfahren
sowie
die
unterschiedliche
Verwendung
möglicher
Sprachen
je
nach
Verwaltungskontext
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
however
committed
to
ensure
a
balanced
geographical
impact
and
to
take
into
account
specific
needs
of
smaller
and
economically
lagging
behind
Member
States
and
regions
Die
Kommission
ist
jedoch
entschlossen,
eine
geografisch
ausgewogene
Wirkung
zu
erzielen
und
die
spezifischen
Bedürfnisse
kleinerer
und
wirtschaftlich
benachteiligter
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
In
compliance
with
its
role
as
guardian
of
the
Treaties,
the
Commission
is
committed
to
ensure
that
7
years
after
the
transposition
deadline,
the
PLR
should
be
fully
effective
in
all
Member
States.
In
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
als
Hüterin
der
Verträge
ist
die
Kommission
fest
entschlossen,
dafür
zu
sorgen,
dass
sieben
Jahre
nach
der
Umsetzungsfrist
das
Verleihrecht
in
allen
Mitgliedstaaten
in
vollem
Umfang
Geltung
genießt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
ensure
that
Member
States
transpose
European
directives
into
their
national
legal
order
within
the
deadlines
they
committed
to.
Die
Kommission
setzt
sich
dafr
ein,
dass
die
Mitgliedstaaten
europische
Richtlinien
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
in
ihr
nationales
Recht
umsetzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
ensure
the
consistent
application
of
the
EU
telecoms
rules
in
close
cooperation
with
the
Body
of
European
Regulators
for
Electronic
Communications
(BEREC
-
see
SPEECH/10/15),
and
to
promote
further
high
speed
broadband
rollout
as
foreseen
in
the
Digital
Agenda
for
Europe
(IP/10/581).
Die
Kommission
ist
bestrebt,
die
einheitliche
Anwendung
der
EU-Telekommunikationsvorschriften
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Gremium
europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikation
(GEREK,
siehe
SPEECH/10/15)
zu
gewährleisten
und
die
Inbetriebnahme
von
Hochgeschwindigkeitsbreitbandnetzen
wie
in
der
Digitalen
Agenda
für
Europa
vorgesehen
weiter
zu
fördern
(IP/10/581).
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
ensure
that
all
Member
States
will
respect
their
obligations
under
the
Habitats
Directive.
Die
Kommission
hat
zu
gewährleisten,
daß
alle
Mitgliedstaaten
die
ihnen
aus
der
Habitatrichtlinie
erwachsenden
Verpflichtungen
einhalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
committed
to
ensure
that
actions
identified
by
the
Task
Force
Mediterranean
will
continue
to
be
implemented.
Die
Kommission
ist
entschlossen,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
von
der
Task
Force
„Mittelmeerraum“
empfohlenen
Maßnahmen
fortgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Brazil
is
committed
to
ensure
full
visa
reciprocity,
but
this
will
require
a
specific
agreement
with
the
European
Community.
Brasilien
ist
entschlossen,
eine
uneingeschränkte
gegenseitige
Freistellung
zu
gewährleisten,
doch
bedarf
es
hierzu
einer
besonderen
Vereinbarung
mit
der
Europäischen
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
is
committed
to
ensure
that
fundamental
rights
of
illegal
immigrants
are
respected.
Gleichzeitig
ist
es
ein
Anliegen
der
EU
sicherzustellen,
dass
die
Grundrechte
von
illegalen
Einwanderern
geachtet
werden.
EUbookshop v2
The
Commission
intends
and
is
committed
to
ensure
appropriate
and
continuous
monitoring
of
the
reciprocal
effects
of
the
activities
and
the
financing
provisions
used
for
them,
as
it
tries
to
do
with
a
good
deal
of
success,
always
believing
in
the
possibility
of
improve
ment,
in
the
case
of
the
Mediterranean
programmes.
Was
die
Sozialpolitik
angeht,
so
ist
hier
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
des
umfassenden
Systems
zum
sozialen
Schutz
der
europäischen
Arbeitnehmer,
das
dringend
gebraucht
wird,
ebenfalls
nichts
unternommen
worden.
EUbookshop v2
This
morning
on
the
sidelines
of
the
Italian
Confederation
of
Ship
Owners
(Confitarma),
taking
place
in
Rome,
the
Minister
of
Infrastructure
and
Transport,
Matteoli,
had
stated
that
the
government
is
committed
to
ensure
that
the
European
antitrust
authorities
to
open
an
investigation
on
the
sale
the
Italian
company
Tirrenia
di
Navigazione
and
then
make
it
possible
to
assign
to
the
new
owners
of
Tirrenia
(of
26
July
2011).
An
diesem
Morgen
am
Rande
der
italienischen
Vereinigung
der
Reeder
(CONFITARMA),
findet
in
Rom,
hatte
der
Minister
für
Infrastruktur
und
Verkehr,
Matteoli,
erklärte,
dass
die
Regierung
entschlossen
ist,
sicherzustellen,
dass
die
europäischen
Kartellbehörden,
eine
Untersuchung
über
den
Verkauf
geöffnet
der
italienischen
Firma
Tirrenia
di
Navigazione
und
dann
machen
es
möglich,
an
die
neuen
Eigentümer
von
Tirrenia
assign
(der
26.
Juli
2011).
ParaCrawl v7.1
Debian
is
committed
to
protect
and
ensure
consistent
usage
of
its
trademark,
logos,
and
styles
and
also
make
it
easier
for
every
bonafide
user
to
use.
Debian
ist
verpflichtet,
sein
Markenzeichen,
Logos
und
Stile
zu
schützen,
ihre
konsistente
Verwendung
sicherzustellen
sowie
ihre
ehrliche
Benutzung
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Statron
is
committed
to
ensure
the
Health
&
Safety
of
people
who
come
into
contact
with
our
products
and
business.
Statron
verpflichtet
sich,
die
Gesundheit
und
Sicherheit
von
Personen
zu
gewährleisten,
die
mit
unseren
Produkten
und
unserem
Geschäft
in
Kontakt
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
Pioneer
is
committed
to
ensure
an
adequate
level
of
protection
for
your
data,
in
particular
by
either
ensuring
that
there
is
an
adequacy
decision
for
the
country
to
which
data
are
transferred
or
by
concluding
standard
contractual
clauses
(as
provided
for
by
Article
45
and
46
of
the
General
Data
Protection
Regulation).
Vor
diesem
Hintergrund
verpflichtet
sich
Pioneer
zur
Einhaltung
eines
angemessenen
Datenschutzes,
insbesondere
durch
Gewährleistung
einer
Angemessenheitsentscheidung
für
das
Land,
in
das
die
Daten
übertragen
werden
oder
durch
Abschluss
standardmäßiger
Vertragsklauseln
(gemäß
Artikel
45
und
46
der
Datenschutz-Grundverordnung).
ParaCrawl v7.1
To
meet
the
expectations
of
its
customers,
suppliers,
shareholders,
and
employees,
the
Group
is
committed
to
ensure
compliance
with
the
following
values:
Um
den
Erwartungen
ihrer
Kunden,
Lieferanten,
Aktionäre
und
Mitarbeiter
gerecht
zu
werden,
verpflichtet
sich
die
Gruppe
zur
Einhaltung
folgender
Werte:
ParaCrawl v7.1
Our
staff
is
committed
every
day
to
ensure
accessibility
of
all
services
in
the
tourism
industry,
from
the
arrival
to
departure
of
our
guests.
Unsere
Mitarbeiter
setzen
sich
täglich
dafür
ein,
dass
alle
Dienstleistungen
der
Tourismusbranche
von
der
Ankunft
bis
zur
Abreise
unserer
Gäste
barrierefrei
sind.
CCAligned v1
Kapil
Wadhawan
has
said
his
group
is
in
the
process
of
selling
non-core
assets
and
is
committed
to
ensure
sufficient
liquidity
to
meet
commitments
in
the
next
12
months.
Kapil
Wadhawan
hat
erklärt,
dass
seine
Gruppe
sich
im
Verkauf
von
Nicht-Kern-Assets
befindet
und
sich
verpflichtet,
ausreichend
Liquidität
zu
gewährleisten,
um
die
Verpflichtungen
in
den
nächsten
12
Monaten
zu
erfüllen.
CCAligned v1
With
regional
headquarters
and
customer
service
centers
in
Ulsan,
Shanghai,
Tokyo,
Mumbai,
Bahrain,
Frauenfeld
and
Houston,
Songwon
is
committed
to
ensure
close
proximity
to
its
customers
around
the
world.
Mit
seinen
Regionalzentralen
in
Ulsan,
Shanghai,
Tokyo,
Mumbai,
Bahrain,
Frauenfeld
und
Houston
unterstreicht
Songwon
seinen
Anspruch,
weltweit
Kundennähe
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
EU
is
committed
to
ensure
coherence
and
complementarity
in
its
response
to
crises,
making
the
most
effective
use
of
the
various
instruments
mobilised.
Deshalb
hat
die
EU
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
dafür
zu
sorgen,
dass
ihre
Kri-
senreaktion
von
Kohärenz
und
Komplementarität
geprägt
ist,
um
so
die
verschiedenen
eingesetzten
Instrumente
bestmöglich
nutzen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Switzerland
is
committed
to
ensure
unimpeded
access
to
humanitarian
aid
for
these
vulnerable
populations.
Die
Schweiz
setzt
sich
dafür
ein,
dass
diese
besonders
schutzbedürftigen
Personen
ungehinderten
Zugang
zur
Hilfe
haben.
ParaCrawl v7.1