Übersetzung für "Is committed to ensure" in Deutsch

The ECB is committed to ensure that this growth will remain non-inflationary.
Die EZB ist verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, daß dieses Wachstum weiterhin nichtinflationär verläuft.
TildeMODEL v2018

The SibutraminaPharma.com is committed to ensure the privacy and security of personal data of its customers.
Die SibutraminaPharma.com ist verpflichtet, die Privatsphäre und Sicherheit der persönlichen Daten seiner Kunden zu gewährleisten.
CCAligned v1

On this last issue, I can only add to what I have already said in this Chamber last Tuesday, during the debate on the regulation of animal by-products, that the Commission is committed to ensure consistency between this directive and that regulation.
Zu diesem letzten Punkt kann ich nur hinzufügen, was ich bereits vergangenen Dienstag hier im Plenum bei der Aussprache über die Verordnung zu den tierischen Nebenprodukten gesagt habe, dass nämlich die Kommission bemüht ist, Konsistenz zwischen dieser Richtlinie und jener Verordnung zu sichern.
Europarl v8

However, the Commission with the assistance of all other stakeholders, is committed to ensure that sufficient high quality information will be provided for the future selection of priority substances.
Allerdings verpflichtet sich die Kommission, mit Unterstützung aller Interessenvertreter zu gewährleisten, dass für die künftige Auswahl prioritärer Stoffe ausreichende Information von hoher Qualität zur Verfügung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is already committed to ensure 40% of the under-represented sex in all its expert groups, panels and committees and will apply this particularly under Horizon 2020.
Die Kommission hat sich bereits verpflichtet, dafür zu sorgen, dass das unterrepräsentierte Geschlecht mit 40 % in all ihren Expertengruppen, Gremien und Ausschüssen vertreten ist, und wird diesen Grundsatz insbesondere im Rahmen von „Horizont 2020“ anwenden.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to ensure that the system works as effectively as possible, taking account of relevant rules and procedures and the varying use of languages possible in different administrative contexts.
Die Kommission hat zu gewährleisten, dass das System so effizient wie möglich arbeitet, wobei die einschlägigen Vorschriften und Verfahren sowie die unterschiedliche Verwendung möglicher Sprachen je nach Verwaltungskontext zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

The Commission is however committed to ensure a balanced geographical impact and to take into account specific needs of smaller and economically lagging behind Member States and regions
Die Kommission ist jedoch entschlossen, eine geografisch ausgewogene Wirkung zu erzielen und die spezifischen Bedürfnisse kleinerer und wirtschaftlich benachteiligter Mitgliedstaaten und Regionen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

In compliance with its role as guardian of the Treaties, the Commission is committed to ensure that 7 years after the transposition deadline, the PLR should be fully effective in all Member States.
In Erfüllung ihrer Aufgabe als Hüterin der Verträge ist die Kommission fest entschlossen, dafür zu sorgen, dass sieben Jahre nach der Umsetzungsfrist das Verleihrecht in allen Mitgliedstaaten in vollem Umfang Geltung genießt.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to ensure that Member States transpose European directives into their national legal order within the deadlines they committed to.
Die Kommission setzt sich dafr ein, dass die Mitgliedstaaten europische Richtlinien innerhalb der vorgeschriebenen Fristen in ihr nationales Recht umsetzen.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to ensure the consistent application of the EU telecoms rules in close cooperation with the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC - see SPEECH/10/15), and to promote further high speed broadband rollout as foreseen in the Digital Agenda for Europe (IP/10/581).
Die Kommission ist bestrebt, die einheitliche Anwendung der EU-Telekommunikations­vorschriften in enger Zusammenarbeit mit dem Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK, siehe SPEECH/10/15) zu gewährleisten und die Inbetriebnahme von Hoch­geschwindigkeits­breitbandnetzen wie in der Digitalen Agenda für Europa vorgesehen weiter zu fördern (IP/10/581).
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to ensure that all Member States will respect their obligations under the Habitats Directive.
Die Kommission hat zu gewährleisten, daß alle Mitgliedstaaten die ihnen aus der Habitatrichtlinie erwachsenden Verpflichtungen einhalten.
TildeMODEL v2018

The Commission is committed to ensure that actions identified by the Task Force Mediterranean will continue to be implemented.
Die Kommission ist entschlossen, dafür zu sorgen, dass die von der Task Force „Mittelmeerraum“ empfohlenen Maßnahmen fortgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Brazil is committed to ensure full visa reciprocity, but this will require a specific agreement with the European Community.
Brasilien ist entschlossen, eine uneingeschränkte gegenseitige Freistellung zu gewährleisten, doch bedarf es hierzu einer besonderen Vereinbarung mit der Europäischen Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

At the same time, it is committed to ensure that fundamental rights of illegal immigrants are respected.
Gleichzeitig ist es ein Anliegen der EU sicherzustellen, dass die Grundrechte von illegalen Einwanderern geachtet werden.
EUbookshop v2

The Commission intends and is committed to ensure appropriate and continuous monitoring of the reciprocal effects of the activities and the financing provisions used for them, as it tries to do with a good deal of success, always believing in the possibility of improve ment, in the case of the Mediterranean programmes.
Was die Sozialpolitik angeht, so ist hier im Hinblick auf die Verwirklichung des umfassenden Systems zum sozialen Schutz der europäischen Arbeitnehmer, das dringend gebraucht wird, ebenfalls nichts unternommen worden.
EUbookshop v2

This morning on the sidelines of the Italian Confederation of Ship Owners (Confitarma), taking place in Rome, the Minister of Infrastructure and Transport, Matteoli, had stated that the government is committed to ensure that the European antitrust authorities to open an investigation on the sale the Italian company Tirrenia di Navigazione and then make it possible to assign to the new owners of Tirrenia (of 26 July 2011).
An diesem Morgen am Rande der italienischen Vereinigung der Reeder (CONFITARMA), findet in Rom, hatte der Minister für Infrastruktur und Verkehr, Matteoli, erklärte, dass die Regierung entschlossen ist, sicherzustellen, dass die europäischen Kartellbehörden, eine Untersuchung über den Verkauf geöffnet der italienischen Firma Tirrenia di Navigazione und dann machen es möglich, an die neuen Eigentümer von Tirrenia assign (der 26. Juli 2011).
ParaCrawl v7.1

Debian is committed to protect and ensure consistent usage of its trademark, logos, and styles and also make it easier for every bonafide user to use.
Debian ist verpflichtet, sein Markenzeichen, Logos und Stile zu schützen, ihre konsistente Verwendung sicherzustellen sowie ihre ehrliche Benutzung zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

Statron is committed to ensure the Health & Safety of people who come into contact with our products and business.
Statron verpflichtet sich, die Gesundheit und Sicherheit von Personen zu gewährleisten, die mit unseren Produkten und unserem Geschäft in Kontakt kommen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, Pioneer is committed to ensure an adequate level of protection for your data, in particular by either ensuring that there is an adequacy decision for the country to which data are transferred or by concluding standard contractual clauses (as provided for by Article 45 and 46 of the General Data Protection Regulation).
Vor diesem Hintergrund verpflichtet sich Pioneer zur Einhaltung eines angemessenen Datenschutzes, insbesondere durch Gewährleistung einer Angemessenheitsentscheidung für das Land, in das die Daten übertragen werden oder durch Abschluss standardmäßiger Vertragsklauseln (gemäß Artikel 45 und 46 der Datenschutz-Grundverordnung).
ParaCrawl v7.1

To meet the expectations of its customers, suppliers, shareholders, and employees, the Group is committed to ensure compliance with the following values:
Um den Erwartungen ihrer Kunden, Lieferanten, Aktionäre und Mitarbeiter gerecht zu werden, verpflichtet sich die Gruppe zur Einhaltung folgender Werte:
ParaCrawl v7.1

Our staff is committed every day to ensure accessibility of all services in the tourism industry, from the arrival to departure of our guests.
Unsere Mitarbeiter setzen sich täglich dafür ein, dass alle Dienstleistungen der Tourismusbranche von der Ankunft bis zur Abreise unserer Gäste barrierefrei sind.
CCAligned v1

Kapil Wadhawan has said his group is in the process of selling non-core assets and is committed to ensure sufficient liquidity to meet commitments in the next 12 months.
Kapil Wadhawan hat erklärt, dass seine Gruppe sich im Verkauf von Nicht-Kern-Assets befindet und sich verpflichtet, ausreichend Liquidität zu gewährleisten, um die Verpflichtungen in den nächsten 12 Monaten zu erfüllen.
CCAligned v1

With regional headquarters and customer service centers in Ulsan, Shanghai, Tokyo, Mumbai, Bahrain, Frauenfeld and Houston, Songwon is committed to ensure close proximity to its customers around the world.
Mit seinen Regionalzentralen in Ulsan, Shanghai, Tokyo, Mumbai, Bahrain, Frauenfeld und Houston unterstreicht Songwon seinen Anspruch, weltweit Kundennähe zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Hence, the EU is committed to ensure coherence and complementarity in its response to crises, making the most effective use of the various instruments mobilised.
Deshalb hat die EU es sich zur Aufgabe gemacht, dafür zu sorgen, dass ihre Kri- senreaktion von Kohärenz und Komplementarität geprägt ist, um so die verschiedenen eingesetzten Instrumente bestmöglich nutzen zu können.
ParaCrawl v7.1

Switzerland is committed to ensure unimpeded access to humanitarian aid for these vulnerable populations.
Die Schweiz setzt sich dafür ein, dass diese besonders schutzbedürftigen Personen ungehinderten Zugang zur Hilfe haben.
ParaCrawl v7.1