Übersetzung für "Committed myself" in Deutsch

At that time I committed myself to working actively with you in the European interest.
Seinerzeit verpflichtete ich mich, aktiv mit Ihnen im europäischen Interesse zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

You know that I have committed myself to this way of life and I won't give it up.
Ich habe mich für dieses Leben entschieden und führe es auch weiterhin.
OpenSubtitles v2018

A long time ago, I committed myself to a path, a direction.
Vor langer Zeit verschrieb ich mich einem Pfad, einer Richtung.
OpenSubtitles v2018

No, I committed myself voluntarily.
Nein, ich habe mich freiwillig selbst eingewiesen.
OpenSubtitles v2018

Look, I only committed myself.
Also, ich habe nur mich selbst gemeldet.
OpenSubtitles v2018

I had myself committed to a mental institution.
Ich ließ mich in eine psychiatrische Anstalt einweisen.
OpenSubtitles v2018

I've committed myself to finding this person.
Ich habe mich verschrieben diese Person zu finden.
OpenSubtitles v2018

I had myself committed in here as I'm working on a Master's thesis.
Ich habe mich hier selbst eingewiesen, weil ich an meiner Masterarbeit arbeite.
OpenSubtitles v2018

I have committed myself fully to the working class.
Ich habe alles auf die Arbeiterklasse gesetzt.
OpenSubtitles v2018

Look, when I committed myself to you, I meant it.
Als ich mich hinter dich stellte, habe ich es auch so gemeint.
OpenSubtitles v2018

I have wholly committed myself to the pleasure of God.
Ich habe mich vollkommen dem Ermessen Gottes anvertraut.
OpenSubtitles v2018

I am working on that and I have committed myself to deliver it very soon.
Ich arbeite daran und bin dazu verpflichtet, es bald zu abzugeben.
ParaCrawl v7.1

I have committed myself to put in place an appropriate response to this concern.
Ich werde mich persönlich dafür einsetzen, dass diesem Anliegen gebührend Rechnung getragen wird.
TildeMODEL v2018

The crime I accused you of... I... myself... committed it!
Die Verfehlung, die ich Euch vorwarf, ich... ich selbst... beging sie!
OpenSubtitles v2018

Alack, I rather hate myself... For hateful deeds committed by myself.
Nein, eher haß ich mich... für Hassenswertes, das ich selbst begangen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, during my mandate, I committed myself to improving the work-life balance.
Meine Damen und Herren, während meines Mandats habe ich mich dazu verpflichtet, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben zu verbessern.
Europarl v8

But I had committed myself, having changed the order of Mr Zacharakis's question, to that question being replied to today at the end of questions to Mr Lamy.
Jedoch hatte ich, als ich die Anfrage von Herrn Zacharakis an eine andere Stelle gesetzt hatte, zugesagt, dass diese Anfrage heute am Ende der Fragestunde von Herrn Lamy beantwortet wird.
Europarl v8

From the outset, I have personally committed myself to the 3% target in the Neighbourhood Policy Instrument.
Ich habe mich von Anfang an für das Ziel von 3 % im Rahmen der Nachbarschaftspolitik eingesetzt.
Europarl v8

I have already committed myself to having a cabinet that would be balanced in terms of gender, nationality and political party.
Ich habe mich bereits für die Bildung eines Kabinetts entschieden, das hinsichtlich der beiden Geschlechter, der Nationalitäten und der Parteizugehörigkeit ausgeglichen sein wird.
Europarl v8

When I took office in April 2003, I committed myself to reaching out to citizens in every Member State, to inform them about the work of the European Ombudsman.
Bei Übernahme meines Amtes im April 2003 verpflichtete ich mich, für die Bürger in jedem Mitgliedstaat da zu sein, sie über die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten zu informieren.
Europarl v8

That makes sugar policy particularly challenging, which is why I have committed myself so deeply to the reform of this sector.
Das macht die Zuckerpolitik so kompliziert, und deshalb setze ich mich so intensiv für die Reformierung dieses Sektors ein.
Europarl v8

During my presidential campaign, I committed myself to doing everything in my power to fast-track a resolution to the standoff over our nuclear-energy program.
Während meines Präsidentschaftswahlkampfes habe ich mich verpflichtet, alles in meiner Macht Stehende zu tun, um eine schnelle Lösung in Bezug auf die unser Nuklearprogramm betreffende Konfrontation herbeizuführen.
News-Commentary v14