Übersetzung für "We are committed to" in Deutsch

In this House, we are all very committed to the safety of our fellow citizens.
In diesem Haus sind wir alle zur Sicherheit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger verpflichtet.
Europarl v8

We are doing that and we are very committed to reciprocity above all.
Wir tun das, und wir sind zu allererst sehr der Gegenseitigkeit verpflichtet.
Europarl v8

This does not mean that we are not committed to these two issues.
Das heißt nicht, daß wir uns diesen beiden Themen nicht verpflichtet fühlten.
Europarl v8

We are committed to a capability for autonomous EU action in my group.
Wir unterstützen das Bestreben der EU, Aktionen eigenständig durchführen zu können.
Europarl v8

We are committed to continuing to enhance transparency and openness.
Wir sind jedenfalls weiterhin um einen Ausbau von Transparenz und Offenheit bemüht.
Europarl v8

At the same time, we are committed to the freedom of circulation in Europe.
Gleichzeitig verpflichten wir uns zur Freizügigkeit in Europa.
Europarl v8

Tunisia is an important partner of the European Union. We are committed to deepening our relations with this country.
Wir sind verpflichtet, unsere Beziehungen mit diesem Land zu vertiefen.
Europarl v8

We are committed to freedom of research and development.
Wir treten ein für die Freiheit der Forschung und Entwicklung.
Europarl v8

And we are committed to morality in politics.
Und wir treten ein für die Moral in der Politik.
Europarl v8

We are all committed to finding solutions.
Wir sind alle dazu verpflichtet, Lösungen zu finden.
Europarl v8

Why are we committed to retaining a Community development policy?
Warum halten wir an einer gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik fest?
Europarl v8

We are also committed to making enlargement a success.
Ebensoviel liegt uns daran, daß die Erweiterung zu einem Erfolg wird.
Europarl v8

We are fully committed to this agenda.
Wir setzen uns mit Nachdruck dafür ein.
Europarl v8

We are committed to human rights.
Wir engagieren uns für die Menschenrechte.
Europarl v8

We are all committed to the objectives of competitiveness and employment.
Wir alle sind den auf die Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung ausgerichteten Zielen verpflichtet.
Europarl v8

We are very committed to our relations with the countries around the southern rim of the Mediterranean.
Wir sind sehr engagiert in unseren Beziehungen zu den Ländern am südlichen Mittelmeerufer.
Europarl v8

We are strongly committed to ICT technologies and AAL brings these two trends together.
Wir sind stark in den IKT-Technologien, und hier werden beide Trends zusammengefügt.
Europarl v8

We are committed to making even more effective and targeted use of these instruments.
Wir sind entschlossen, diese Instrumente noch wirksamer und gezielter einzusetzen.
Europarl v8

We are committed to working ever more closely with the United Nations.
Wir wollen noch enger mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten.
Europarl v8

We are committed to Bali as we are to Kyoto.
Wir haben uns Bali ebenso verschrieben wie zuvor Kyoto.
Europarl v8

We are also committed to a multilateral approach to trade policy.
Wir setzen uns darüber hinaus für einen multilateralen Ansatz in der Handelspolitik ein.
Europarl v8

We are now committed to Romania and Bulgaria.
Wir setzen uns jetzt für Rumänien und Bulgarien ein.
Europarl v8

Collectively, we are all committed to European values, however.
Aber wir sind alle gemeinsam den europäischen Werten verpflichtet.
Europarl v8

We are committed to reforming the French economy.
Wir haben uns verpflichtet, die französische Wirtschaft zu reformieren.
News-Commentary v14

Often, we are committed to the platforms, but not necessarily to the storytellers themselves.
Oft sind uns die Plattformen wichtig, die Geschichtenerzähler selbst aber nicht.
TED2020 v1