Übersetzung für "Committed to ensure" in Deutsch
We
are
committed
to
ensure
positive
and
friendly
working
environment.
Wir
sind
entschlossen,
eine
positive
und
freundschaftliche
Arbeitsumgebung
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
We
are
committed
to
ensure
that
the
information
is
secure.
Wir
sind
verpflichtet,
sicherzustellen,
dass
die
Daten
sicher
sind.
ParaCrawl v7.1
The
UK
Government
committed
to
ensure
full
implementation
of
the
restructuring
plan
if
approved.
Die
britische
Regierung
hat
sich
verpflichtet,
die
vollständige
Umsetzung
eines
Umstrukturierungsplans
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
ECB
is
committed
to
ensure
that
this
growth
will
remain
non-inflationary.
Die
EZB
ist
verpflichtet,
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
dieses
Wachstum
weiterhin
nichtinflationär
verläuft.
TildeMODEL v2018
The
SibutraminaPharma.com
is
committed
to
ensure
the
privacy
and
security
of
personal
data
of
its
customers.
Die
SibutraminaPharma.com
ist
verpflichtet,
die
Privatsphäre
und
Sicherheit
der
persönlichen
Daten
seiner
Kunden
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
Presatacion
company
dedicated
to
the
security
service
is
committed
to
ensure
customer
service
quality.
Presatacion
unternehmen,
das
sich
an
den
sicherheitsdienst
engagiert
sich
für
service-qualität
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
We
monitor
target
achievement
and
we
are
fully
committed
to
ensure
uninterrupted
supply
to
patients.
Wir
überwachen
die
Zielerreichung
und
wir
verpflichten
uns,
die
Versorgung
der
Patienten
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
ensure
the
system's
continuation
and
to
improve
it,
building
on
the
best
current
national
practice.
Wir
wollen
alles
für
ein
Weiterbestehen
des
Systems
tun
und
es
verbessern,
indem
wir
uns
an
der
bewährtesten
nationalen
Praktik
orientieren.
Europarl v8
But
we
need
staying
power
and
committed
women
to
ensure
that
women
get
peace,
freedom
and
equality
in
Afghanistan.
Aber
wir
brauchen
langen
Atem
und
engagierte
Frauen,
die
sicherstellen,
dass
Frieden,
Freiheit
und
Gleichheit
in
Afghanistan
den
Frauen
gewährt
werden.
Europarl v8
The
members
of
the
Security
Council
would
also
be
committed
to
helping
ensure
that
the
parties
fully
meet
their
commitments
under
the
settlement.
Die
Mitglieder
des
Sicherheitsrates
haben
außerdem
ihre
Unterstützung
zugesagt,
damit
sichergestellt
werden
kann,
dass
die
im
Plan
festgelegten
Verpflichtungen
von
den
Parteien
vollständig
erfüllt
werden.
Europarl v8
We
favour
a
quick
deal
but
it
is
conditional
on
the
Council
and
the
Commission
accepting
our
amendments,
which
are
a
genuine
and
committed
attempt
to
ensure
that
the
brave
new
world
of
electronic
communications
is
genuinely
universal.
Wir
befürworten
ein
schnelles
Vorgehen,
jedoch
unter
der
Voraussetzung,
dass
Rat
und
Kommission
unsere
Änderungsanträge
annehmen,
stellen
diese
doch
einen
realen
und
verbindlichen
Versuch
dar,
sicherzustellen,
dass
die
schöne
neue
Welt
der
elektronischen
Telekommunikation
wirklich
universell
ist.
Europarl v8
As
Commissioner
in
charge
of
the
coordination
of
questions
related
to
those
regions,
I
am
committed
to
ensure
that
all
measures
taken
by
the
college
are
adapted
to
the
specific
situation
of
these
regions.
Als
Kommissionsmitglied,
das
für
die
Koordinierung
der
diese
Regionen
betreffenden
Fragen
zuständig
ist,
möchte
ich
sicherstellen,
dass
alle
Maßnahmen
des
Kollegiums
an
die
besondere
Situation
dieser
Regionen
angepasst
sind.
Europarl v8
In
conclusion,
the
secretary-general
pointed
out
that
the
key
to
a
successful
CAF
exercise
was
the
commitment
of
senior
management
and
that
he
would
personally
be
entirely
committed
so
as
to
ensure
a
rapid
and
successful
implementation.
Abschließend
verweist
der
Generalsekretär
darauf,
dass
das
Engagement
der
Führungskräfte
der
Schlüssel
zur
erfolgreichen
Selbstbewertung
nach
dem
CAF-Modell
sei,
und
dass
er
sich
persönlich
nach
allen
Kräften
für
die
Gewährleistung
einer
raschen
und
erfolgreichen
Durchführung
einsetzen
werde.
TildeMODEL v2018
However,
the
Commission
with
the
assistance
of
all
other
stakeholders,
is
committed
to
ensure
that
sufficient
high
quality
information
will
be
provided
for
the
future
selection
of
priority
substances.
Allerdings
verpflichtet
sich
die
Kommission,
mit
Unterstützung
aller
Interessenvertreter
zu
gewährleisten,
dass
für
die
künftige
Auswahl
prioritärer
Stoffe
ausreichende
Information
von
hoher
Qualität
zur
Verfügung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
already
committed
to
ensure
40%
of
the
under-represented
sex
in
all
its
expert
groups,
panels
and
committees
and
will
apply
this
particularly
under
Horizon
2020.
Die
Kommission
hat
sich
bereits
verpflichtet,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
unterrepräsentierte
Geschlecht
mit
40
%
in
all
ihren
Expertengruppen,
Gremien
und
Ausschüssen
vertreten
ist,
und
wird
diesen
Grundsatz
insbesondere
im
Rahmen
von
„Horizont
2020“
anwenden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
however
committed
to
ensure
a
balanced
geographical
impact
and
to
take
into
account
specific
needs
of
smaller
and
economically
lagging
behind
Member
States
and
regions
Die
Kommission
ist
jedoch
entschlossen,
eine
geografisch
ausgewogene
Wirkung
zu
erzielen
und
die
spezifischen
Bedürfnisse
kleinerer
und
wirtschaftlich
benachteiligter
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
In
compliance
with
its
role
as
guardian
of
the
Treaties,
the
Commission
is
committed
to
ensure
that
7
years
after
the
transposition
deadline,
the
PLR
should
be
fully
effective
in
all
Member
States.
In
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
als
Hüterin
der
Verträge
ist
die
Kommission
fest
entschlossen,
dafür
zu
sorgen,
dass
sieben
Jahre
nach
der
Umsetzungsfrist
das
Verleihrecht
in
allen
Mitgliedstaaten
in
vollem
Umfang
Geltung
genießt.
TildeMODEL v2018
Given
that
Article
181a
of
the
EC
Treaty
stipulates
that
measures
in
the
area
of
economic,
financial
and
technical
cooperation
with
third
countries
are
to
be
complementary
to
those
carried
out
by
the
Member
States,
the
Commission
and
the
Member
States
are
committed
to
ensure
coordination,
coherence
and
complementarity
of
their
assistance,
in
line
with
the
established
EU
2001
guidelines
for
strengthening
operational
coordination
between
the
Community
and
the
Member
States
in
the
field
of
external
assistance,
in
particular
through
regular
consultations
and
frequent
exchanges
of
relevant
information
during
the
different
phases
of
the
assistance
cycle.
Da
gemäß
Artikel
181a
des
EG-Vertrags
Maßnahmen
der
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
technischen
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
ergänzen
sollen,
sind
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
den
im
Jahr
2001
festgelegten
Leitlinien
der
EU
für
eine
Verstärkung
der
operativen
Koordinierung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
externen
Hilfe
verpflichtet,
die
Koordinierung,
Kohärenz
und
Komplementarität
ihrer
Hilfeleistungen,
insbesondere
durch
regelmäßige
Konsultationen
und
den
häufigen
Austausch
sachdienlicher
Informationen
in
den
verschiedenen
Phasen
des
Hilfszyklus
zu
gewährleisten.
DGT v2019