Übersetzung für "Is characterised by" in Deutsch
This
resolution
is
characterised
by
its
absurdity
and
its
hypocrisy.
Dieser
Beschluss
ist
durch
seine
Absurdität
und
Heuchelei
gekennzeichnet.
Europarl v8
This
specific
context
is
characterised
by
the
combination
of
three
major
cycles.
Dieser
besondere
Kontext
wird
durch
eine
Mischung
aus
drei
Hauptzyklen
gekennzeichnet.
Europarl v8
Europe
is
characterised
by
great
territorial
diversity
and
polycentric
development.
Europa
zeichnet
sich
durch
territoriale
Vielfalt
und
eine
polyzentrische
Entwicklung
aus.
Europarl v8
Europe
is
characterised
by
great
territorial
diversity.
Europa
zeichnet
sich
durch
territoriale
Vielfalt
aus.
Europarl v8
The
pigmeat
market
is
characterised
by
over-supply.
Der
Schweinefleischmarkt
ist
von
Überschüssen
gekennzeichnet.
Europarl v8
Unfortunately,
the
current
system
is
characterised
by
abuses
of
fundamental
rights.
Leider
ist
das
derzeitige
System
von
Missachtungen
der
Grundrechte
gekennzeichnet.
Europarl v8
The
ethylene
market
is
characterised
by
much
lower
growth
of
around
2
%.
Für
Ethylen
wird
ein
erheblich
niedrigeres
Wachstum
von
etwa
2
%
angenommen.
DGT v2019
Besides
its
unity,
Europe
is
also
characterised
by
its
cultural
diversity.
Europa
zeichnet
sich
neben
seiner
Einheit
durch
seine
kulturelle
Vielfalt
aus.
Europarl v8
Our
position,
too,
is
characterised
by
the
environmental
aspects.
Von
den
Umweltaspekten
ist
auch
unsere
Stellungnahme
geprägt.
Europarl v8
The
EU
is
still
characterised
by
its
under-utilisation
of
human
resources.
Die
EU
ist
nach
wie
vor
durch
eine
geringe
Auslastung
ihrer
Humanressourcen
geprägt.
Europarl v8
Every
Presidency
is
characterised
by
certain
important
elements.
Jede
Präsidentschaft
wird
durch
bestimmte
markante
Punkte
charakterisiert.
Europarl v8
It
would
say
that
the
European
Union
is
characterised
by
a
lack
of
territorial
continuity.
Ich
würde
sagen,
die
Europäische
Union
ist
durch
mangelnde
territoriale
Kontinuität
gekennzeichnet.
Europarl v8
In
third
countries,
natural
resources
are
plundered,
and
commerce
is
characterised
by
lawlessness.
In
Drittländern
werden
Bodenschätze
geplündert,
und
der
Handel
ist
durch
Gesetzlosigkeit
geprägt.
Europarl v8
What
is
urgently
needed
is
discourse
characterised
by
truth,
courage
and
results.
Dringend
erforderlich
ist
ein
der
Wahrheit
verpflichteter,
mutiger
und
ergebnisorientierter
Diskurs.
Europarl v8
Pakistan's
political
environment
is
currently
characterised
by
uncertainty.
Das
politische
Umfeld
Pakistans
ist
momentan
sehr
unsicher.
Europarl v8
The
landscape
of
the
Brixental
is
characterised
by
smooth,
mainly
wooded
mountains.
Die
Landschaft
des
Brixentals
ist
durch
weiche,
meist
bewaldete
Gebirgsformen
bestimmt.
Wikipedia v1.0
This
is
characterised
by
a
sustained
decrease
in
haemoglobin
despite
an
increase
in
Silapo
dosage.
Dieses
zeigt
sich
durch
eine
anhaltende
Verminderung
der
Hämoglobinwerte
trotz
Steigerung
der
Silapo-Dosis.
ELRC_2682 v1
Capillary
leak
syndrome
which
can
be
life
threatening
if
treatment
is
delayed,
has
been
reported
after
G-CSF
administration
and
is
characterised
by
hypotension,
hypoalbuminaemia,
oedema
and
haemoconcentration.
Ein
Kapillarlecksyndrom
ist
durch
Hypotonie,
Hypoalbuminämie,
Ödem
und
Hämokonzentration
charakterisiert.
ELRC_2682 v1
It
is
characterised
by
inflammation
of
blood
vessels
throughout
the
body.
Sie
ist
durch
eine
Entzündung
der
Blutgefäße
im
gesamten
Körper
gekennzeichnet.
ELRC_2682 v1