Übersetzung für "Characterised through" in Deutsch

The laser is characterised especially through its contactless processing without dust and chips.
Besonders die kontaktfreie Bearbeitung ohne Staub und Späne zeichnet den Laser aus.
ParaCrawl v7.1

The monomers and polymers are characterised through various methods in the department.
Die synthetisierten Monomere und Polymere werden in der Abteilung durch verschiedene Methoden charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

The five different mobility patterns are characterised through significant differences in their eco-balance.
Die fünf einstellungsbasierten Mobilitätstypen zeichnen sich durch deutliche Unterschiede in ihrer Umweltbilanz aus.
ParaCrawl v7.1

The solutions are characterised through high capacities, excellent operating reliability and accuracy.
Die Lösungen zeichnen sich aus durch hohe Kapazitäten, ausgezeichnete Betriebssicherheit und Genauigkeit.
ParaCrawl v7.1

Conditions and changes can be characterised through many individual projects.
Mit den vielen Einzelprojekten lassen sich Zustände und Veränderungen beschreiben.
ParaCrawl v7.1

Abacavir HSR has been well characterised through clinical studies and during post marketing follow-up.
Überempfindlichkeitsreaktionen gegen Abacavir wurden in klinischen Studien und durch Erfahrungen nach der Markteinführung sehr gut untersucht.
ELRC_2682 v1

Abacavir HSR has been well characterised through clinical studies and during post marketing followup.
Überempfindlichkeitsreaktionen gegen Abacavir wurden in klinischen Studien und durch Erfahrungen nach der Markteinführung sehr gut untersucht.
ELRC_2682 v1

Abacavir HSR has been well characterised through clinical studies and during post marketing follow- up.
Überempfindlichkeitsreaktionen gegen Abacavir wurden in klinischen Studien und durch Erfahrungen nach der Markteinführung sehr gut untersucht.
TildeMODEL v2018

A massaging movement characterised through predeterminable ideal speeds is thereby controlled in a massage shape of the lumbar support.
Dabei wird eine durch vorgebbare Sollgeschwindigkeiten charakterisierte Massagebewegung in einer Massagefigur der Lordose gesteuert.
EuroPat v2

This moment is characterised through a crushed course of the pressure in the sample pickup portion against time.
Dieser Zeitpunkt ist durch einen geknickten Verlauf des Druckes in der Probenaufnahme über der Zeit gekennzeichnet.
EuroPat v2

All rocket stages are equipped with unicameral liquid-propellant engines, which are characterised through high power and small dimensions.
Alle Raketenstufen sind mit Einkammer-Flüssigkeitstriebwerken ausgerüstet, die sich durch hohe Leistung und kleine Abmessungen auszeichnen.
ParaCrawl v7.1

They are characterised through high heat distortion resistance, excellent dimensional stability and very low water absorbency.
Sie zeichnen sich durch hohe Wärmeformbeständigkeit, gute Dimensionsstabilität und sehr niedriger Wasseraufnahme aus.
ParaCrawl v7.1

Individual particles are characterised through different size, shape, mass and surface.
Die einzelnen Partikel können durch unterschiedliche Größe, Form, Masse und Oberfläche charakterisiert werden.
ParaCrawl v7.1

One pole is characterised through the power of knowledge and the means to acquire this knowledge.
Der eine Pol ist charakterisiert durch die Macht des Wissens und die Wege seiner Aneignung.
ParaCrawl v7.1

Member States shall ensure that all procured organs and donors thereof are characterised before transplantation through the collection of the information and data listed in the organ characterisation form in the Annex.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle beschafften Organe und deren Spender vor der Transplantation mittels Erhebung der Daten und Informationen charakterisiert werden, die im Vordruck für Organcharakterisierung im Anhang aufgeführt sind.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that all procured organs and donors thereof are characterised before transplantation through the collection of the information set out in the Annex.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle bereitgestellten Organe und deren Spender vor der Transplantation durch Erhebung der im Anhang festgelegten Informationen charakterisiert werden.
DGT v2019

The issues to be addressed, i.e. the threats of serious and organised crime and terrorism and the potential huge social and economic costs of violent actions, are inherently characterised through their transnational nature, affecting more than one Member State at the same time.
Die zu lösenden Probleme, nämlich die Bedrohungen durch die schwere und die organisierte Kriminalität sowie durch den Terrorismus und die potenziell enormen sozialen und wirtschaftlichen Kosten von Gewalttaten, sind dadurch gekennzeichnet, dass sie mehr als einen Mitgliedstaat gleichzeitig beeinträchtigen, also grenzüberschreitend sind.
TildeMODEL v2018

Pressures upon ecological systems has been characterised through measures which take into account internal pressures as well as those of from the neighbourhood of the ecosystems.
Der Druck auf die ökologischen Systeme wurde anhand von Maßnahmen beschrieben, bei denen der interne Druck ebenso berücksichtigt wurde wie der Druck, dem die Ökosysteme aufgrund ihres Umfeldes ausgesetzt sind.
EUbookshop v2

The conditions underlying R & D and innovation processes6are characterised through, among other things, the support given by regional, national, international, and supranational institutions.
Die für FuE- und Innovationsprozesse maßgeblichen Bedingungen werden u.a. durch die Unterstützung von regionalen, nationalen, internationalen und supranationalen Einrichtungen gekennzeichnet.
EUbookshop v2

These are respectively characterised through specific combinations of original tape recordings made in Salzburg, electronical arrangements, and instrumental tone.
Diese Teile werden jeweils durch spezifische Kombinationen von in Salzburg durchgeführten Original-Tonaufnahmen, ihren elektronischen Bearbeitungen sowie Instru-mentalklängen charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

Water supply companies are characterised, above all through their special market position (regional monopoly), the extraordinarily long-life plant components and the very high plant intensity.
Wasserversorgungsunternehmen sind vor allem durch ihre besondere Marktstellung (Gebietsmonopole), die außergewöhnlich langlebigen Anlagegegenstände sowie eine sehr hohe Anlagenintensität gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

This CIP, which is best characterised through its policy of “small steps” has been instrumental in streamlining production planning and the relevant processes.
Diese Verbesserungspolitik der „kleinen Schritte“ hat in allen Bereichen zu einer merklichen Entlastung der Arbeitsvorbereitung und –abfolge geführt.
ParaCrawl v7.1

Photoinitiators preferably used in the context of the invention are characterised in that, through the absorption of light in the wavelength range of 300 nm to 700 nm, preferably of 350 nm to 600 nm and particularly preferably of 380 nm to 500 nm, if necessary in combination with one or more coinitiators, they can bring about the curing (crosslinking/polymerisation) of a curable dental material according to the invention or to be applied or used according to the invention.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung bevorzugt verwendeten Photoinitiatoren sind dadurch charakterisiert, dass sie durch Absorption von Licht im Wellenlängenbereich von 300 nm bis 700 nm, bevorzugt von 350 nm bis 600 nm und besonders bevorzugt von 380 nm bis 500 nm, gegebenenfalls in Kombination mit einem oder mehreren Coinitiatoren, die Aushärtung (Vernetzung/Polymerisation) eines erfindungsgemäßen bzw. erfindungsgemäß anzuwendenden bzw. einzusetzenden härtbaren Dentalmaterials bewirken können.
EuroPat v2

The present invention was based, in particular, on the object to provide a polymethylmethacrylate bone cement kit based on two pastes for radical polymerisation, whereby the pastes, for as long as they are separated from each other, should be characterised through the highest possible stability against polymerisation (i.e. should show as little tendency to undergo spontaneous polymerisation as possible).
Insbesondere lag der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, einen Polymethylmethacrylat-Knochenzement-Kit auf der Basis zweier radikalisch polymerisierbarer Pasten bereitzustellen, wobei sich die Pasten, solange sie getrennt voneinander vorliegen, durch eine möglichst hohe Polymerisationsstabilität auszeichnen (also möglichst nicht zur Spontanpolymerisation neigen).
EuroPat v2