Übersetzung für "Characterised through" in Deutsch
The
laser
is
characterised
especially
through
its
contactless
processing
without
dust
and
chips.
Besonders
die
kontaktfreie
Bearbeitung
ohne
Staub
und
Späne
zeichnet
den
Laser
aus.
ParaCrawl v7.1
The
monomers
and
polymers
are
characterised
through
various
methods
in
the
department.
Die
synthetisierten
Monomere
und
Polymere
werden
in
der
Abteilung
durch
verschiedene
Methoden
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
The
five
different
mobility
patterns
are
characterised
through
significant
differences
in
their
eco-balance.
Die
fünf
einstellungsbasierten
Mobilitätstypen
zeichnen
sich
durch
deutliche
Unterschiede
in
ihrer
Umweltbilanz
aus.
ParaCrawl v7.1
The
solutions
are
characterised
through
high
capacities,
excellent
operating
reliability
and
accuracy.
Die
Lösungen
zeichnen
sich
aus
durch
hohe
Kapazitäten,
ausgezeichnete
Betriebssicherheit
und
Genauigkeit.
ParaCrawl v7.1
Conditions
and
changes
can
be
characterised
through
many
individual
projects.
Mit
den
vielen
Einzelprojekten
lassen
sich
Zustände
und
Veränderungen
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
Abacavir
HSR
has
been
well
characterised
through
clinical
studies
and
during
post
marketing
follow-up.
Überempfindlichkeitsreaktionen
gegen
Abacavir
wurden
in
klinischen
Studien
und
durch
Erfahrungen
nach
der
Markteinführung
sehr
gut
untersucht.
ELRC_2682 v1
Abacavir
HSR
has
been
well
characterised
through
clinical
studies
and
during
post
marketing
followup.
Überempfindlichkeitsreaktionen
gegen
Abacavir
wurden
in
klinischen
Studien
und
durch
Erfahrungen
nach
der
Markteinführung
sehr
gut
untersucht.
ELRC_2682 v1
Abacavir
HSR
has
been
well
characterised
through
clinical
studies
and
during
post
marketing
follow-
up.
Überempfindlichkeitsreaktionen
gegen
Abacavir
wurden
in
klinischen
Studien
und
durch
Erfahrungen
nach
der
Markteinführung
sehr
gut
untersucht.
TildeMODEL v2018
A
massaging
movement
characterised
through
predeterminable
ideal
speeds
is
thereby
controlled
in
a
massage
shape
of
the
lumbar
support.
Dabei
wird
eine
durch
vorgebbare
Sollgeschwindigkeiten
charakterisierte
Massagebewegung
in
einer
Massagefigur
der
Lordose
gesteuert.
EuroPat v2
This
moment
is
characterised
through
a
crushed
course
of
the
pressure
in
the
sample
pickup
portion
against
time.
Dieser
Zeitpunkt
ist
durch
einen
geknickten
Verlauf
des
Druckes
in
der
Probenaufnahme
über
der
Zeit
gekennzeichnet.
EuroPat v2
All
rocket
stages
are
equipped
with
unicameral
liquid-propellant
engines,
which
are
characterised
through
high
power
and
small
dimensions.
Alle
Raketenstufen
sind
mit
Einkammer-Flüssigkeitstriebwerken
ausgerüstet,
die
sich
durch
hohe
Leistung
und
kleine
Abmessungen
auszeichnen.
ParaCrawl v7.1
They
are
characterised
through
high
heat
distortion
resistance,
excellent
dimensional
stability
and
very
low
water
absorbency.
Sie
zeichnen
sich
durch
hohe
Wärmeformbeständigkeit,
gute
Dimensionsstabilität
und
sehr
niedriger
Wasseraufnahme
aus.
ParaCrawl v7.1
Individual
particles
are
characterised
through
different
size,
shape,
mass
and
surface.
Die
einzelnen
Partikel
können
durch
unterschiedliche
Größe,
Form,
Masse
und
Oberfläche
charakterisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
One
pole
is
characterised
through
the
power
of
knowledge
and
the
means
to
acquire
this
knowledge.
Der
eine
Pol
ist
charakterisiert
durch
die
Macht
des
Wissens
und
die
Wege
seiner
Aneignung.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
ensure
that
all
procured
organs
and
donors
thereof
are
characterised
before
transplantation
through
the
collection
of
the
information
and
data
listed
in
the
organ
characterisation
form
in
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
alle
beschafften
Organe
und
deren
Spender
vor
der
Transplantation
mittels
Erhebung
der
Daten
und
Informationen
charakterisiert
werden,
die
im
Vordruck
für
Organcharakterisierung
im
Anhang
aufgeführt
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
all
procured
organs
and
donors
thereof
are
characterised
before
transplantation
through
the
collection
of
the
information
set
out
in
the
Annex.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
alle
bereitgestellten
Organe
und
deren
Spender
vor
der
Transplantation
durch
Erhebung
der
im
Anhang
festgelegten
Informationen
charakterisiert
werden.
DGT v2019
The
issues
to
be
addressed,
i.e.
the
threats
of
serious
and
organised
crime
and
terrorism
and
the
potential
huge
social
and
economic
costs
of
violent
actions,
are
inherently
characterised
through
their
transnational
nature,
affecting
more
than
one
Member
State
at
the
same
time.
Die
zu
lösenden
Probleme,
nämlich
die
Bedrohungen
durch
die
schwere
und
die
organisierte
Kriminalität
sowie
durch
den
Terrorismus
und
die
potenziell
enormen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Kosten
von
Gewalttaten,
sind
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
mehr
als
einen
Mitgliedstaat
gleichzeitig
beeinträchtigen,
also
grenzüberschreitend
sind.
TildeMODEL v2018
Pressures
upon
ecological
systems
has
been
characterised
through
measures
which
take
into
account
internal
pressures
as
well
as
those
of
from
the
neighbourhood
of
the
ecosystems.
Der
Druck
auf
die
ökologischen
Systeme
wurde
anhand
von
Maßnahmen
beschrieben,
bei
denen
der
interne
Druck
ebenso
berücksichtigt
wurde
wie
der
Druck,
dem
die
Ökosysteme
aufgrund
ihres
Umfeldes
ausgesetzt
sind.
EUbookshop v2
The
conditions
underlying
R
&
D
and
innovation
processes6are
characterised
through,
among
other
things,
the
support
given
by
regional,
national,
international,
and
supranational
institutions.
Die
für
FuE-
und
Innovationsprozesse
maßgeblichen
Bedingungen
werden
u.a.
durch
die
Unterstützung
von
regionalen,
nationalen,
internationalen
und
supranationalen
Einrichtungen
gekennzeichnet.
EUbookshop v2
These
are
respectively
characterised
through
specific
combinations
of
original
tape
recordings
made
in
Salzburg,
electronical
arrangements,
and
instrumental
tone.
Diese
Teile
werden
jeweils
durch
spezifische
Kombinationen
von
in
Salzburg
durchgeführten
Original-Tonaufnahmen,
ihren
elektronischen
Bearbeitungen
sowie
Instru-mentalklängen
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
Water
supply
companies
are
characterised,
above
all
through
their
special
market
position
(regional
monopoly),
the
extraordinarily
long-life
plant
components
and
the
very
high
plant
intensity.
Wasserversorgungsunternehmen
sind
vor
allem
durch
ihre
besondere
Marktstellung
(Gebietsmonopole),
die
außergewöhnlich
langlebigen
Anlagegegenstände
sowie
eine
sehr
hohe
Anlagenintensität
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
This
CIP,
which
is
best
characterised
through
its
policy
of
“small
steps”
has
been
instrumental
in
streamlining
production
planning
and
the
relevant
processes.
Diese
Verbesserungspolitik
der
„kleinen
Schritte“
hat
in
allen
Bereichen
zu
einer
merklichen
Entlastung
der
Arbeitsvorbereitung
und
–abfolge
geführt.
ParaCrawl v7.1
Photoinitiators
preferably
used
in
the
context
of
the
invention
are
characterised
in
that,
through
the
absorption
of
light
in
the
wavelength
range
of
300
nm
to
700
nm,
preferably
of
350
nm
to
600
nm
and
particularly
preferably
of
380
nm
to
500
nm,
if
necessary
in
combination
with
one
or
more
coinitiators,
they
can
bring
about
the
curing
(crosslinking/polymerisation)
of
a
curable
dental
material
according
to
the
invention
or
to
be
applied
or
used
according
to
the
invention.
Im
Rahmen
der
vorliegenden
Erfindung
bevorzugt
verwendeten
Photoinitiatoren
sind
dadurch
charakterisiert,
dass
sie
durch
Absorption
von
Licht
im
Wellenlängenbereich
von
300
nm
bis
700
nm,
bevorzugt
von
350
nm
bis
600
nm
und
besonders
bevorzugt
von
380
nm
bis
500
nm,
gegebenenfalls
in
Kombination
mit
einem
oder
mehreren
Coinitiatoren,
die
Aushärtung
(Vernetzung/Polymerisation)
eines
erfindungsgemäßen
bzw.
erfindungsgemäß
anzuwendenden
bzw.
einzusetzenden
härtbaren
Dentalmaterials
bewirken
können.
EuroPat v2
The
present
invention
was
based,
in
particular,
on
the
object
to
provide
a
polymethylmethacrylate
bone
cement
kit
based
on
two
pastes
for
radical
polymerisation,
whereby
the
pastes,
for
as
long
as
they
are
separated
from
each
other,
should
be
characterised
through
the
highest
possible
stability
against
polymerisation
(i.e.
should
show
as
little
tendency
to
undergo
spontaneous
polymerisation
as
possible).
Insbesondere
lag
der
vorliegenden
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Polymethylmethacrylat-Knochenzement-Kit
auf
der
Basis
zweier
radikalisch
polymerisierbarer
Pasten
bereitzustellen,
wobei
sich
die
Pasten,
solange
sie
getrennt
voneinander
vorliegen,
durch
eine
möglichst
hohe
Polymerisationsstabilität
auszeichnen
(also
möglichst
nicht
zur
Spontanpolymerisation
neigen).
EuroPat v2