Übersetzung für "Irradiation dose" in Deutsch

The irradiation dose is 20 mJ/cm2.
Die Dosis beträgt dabei 20 mJ/cm².
EuroPat v2

The irradiation dose must therefore be adapted to the storage time.
Deshalb muß die Bestrahlungsdosis der Lagerzeit angepaßt werden.
EuroPat v2

This is done at such a speed that a certain irradiation dose is obtained.
Dies geschieht mit einer solchen Geschwindigkeit, dass eine bestimmte Bestrahlungsdosis erreicht wird.
EuroPat v2

With this irradiation dose, the component according to the invention exhibits a compaction behavior with the following typical features:
Das erfindungsgemäße Bauteil zeigt bei dieser Bestrahlungsdosis ein Kompaktierungsverhalten mit folgenden charakteristischen Merkmalen:
EuroPat v2

The irradiation dose is 800 mJ/m 2 in this embodiment example.
Die Bestrahlungsdosis beträgt in diesem Ausführungsbeispiel 800 mJ/m 2 .
EuroPat v2

In this connection, the irradiation dose is from 5 and 200 kGy.
Die Strahlungsdosis beträgt hierbei zwischen 5 und 200 kGy.
EuroPat v2

The samples are electron beam-cured, as described in Example 1, with an irradiation dose of 6 megarad.
Die Proben werden wie in Beispiel 1 beschrieben bei einer Strahlungsdosis von 6 Megarad elektronenstrahlgehärtet.
EuroPat v2

For compensating these scattering losses area A is therefore to be given a higher irradiation dose.
Zur Kompensation dieser Streuverluste muß deshalb der Bereich A mit einer höheren Bestrahlungsdosis beaufschlagt werden.
EuroPat v2

By evaluation of the film after the irradiation, the dose distribution may be evaluated two-dimensionally and thus ascertained.
Durch Auswertung des Films nach der Bestrahlung kann die Dosisverteilung zweidimensional ausgewertet und dadurch ermittelt werden.
EuroPat v2

The cells were exposed to low dose irradiation (9 and 12 Gray) for seven days.
Die Zellen wurden über 7 Tage kontinuierlich unterschiedlicher Bestrahlung ausgesetzt (9 und 12 Gray).
ParaCrawl v7.1

From these data the highest non-cytotoxic irradiation dose of 5 J/cm2 was derived (vertical dashed line).
Aus diesen Daten wurde die höchste nicht zytotoxische Bestrahlungsdosis von 5 J/cm2 abgeleitet (senkrechte gestrichelte Linie).
DGT v2019

A process according to claim 1, wherein an irradiation dose of from 0.1 to 25 Mrad is chosen.
Verfahren gemäss einem der Ansprüche 1 bis 15, dadurch gekennzeichnet, dass eine Bestrahlungsdosis von 0,1 bis 25 Mrad gewählt wird.
EuroPat v2

Irradiation conditions which are always exactly defined are achieved and maintained during the irradiation of the eye A to be treated and are prevented from exceeding or falling below the intensity and/or irradiation dose required for treatment in that the parameters adjusted at the applicator 5 are compared by a computer 9 with the reference parameters for the device to be realized for irradiation, wherein these parameters which represent reference values are brought into line with one another and maintained constant.
Durch einen Vergleich der am Applikator 5 eingestellten Parameter mit den für die Bestrahlung zu realisierenden Gerätesollparametern mittels eines Rechners 9 und der Herbeiführung einer Übereinstimmung und Konstanthaltung dieser als Sollwerte geltenden Parameter wird erreicht, dass während der Bestrahlung des zu behandelnden Auges A stets genau definierte Bedingungen bei der Bestrahlung erzielt und auch eingehalten werden und eine Über- bzw. Unterschreitung der für die Behandlung notwendigen Intensität und/oder Bestrahlungsdosis vermieden wird.
EuroPat v2