Übersetzung für "The irradiation" in Deutsch
Another
extremely
important
issue
is
the
detectability
of
irradiation.
Ein
weiterer
in
diesem
Zusammenhang
äußerst
wichtiger
Ansatz
ist
die
Nachweisbarkeit
der
Bestrahlung.
Europarl v8
In
the
common
position
irradiation
is
accepted
as
a
possible
method
of
preserving
foodstuffs.
Im
Gemeinsamen
Standpunkt
wird
Bestrahlung
als
mögliche
Konservierungsmethode
für
Lebensmittel
genehmigt.
Europarl v8
During
irradiation
the
test
pieces
shall
be
exposed
to
water
spray
in
continuous
cycles.
Während
der
Bestrahlung
müssen
die
Prüfmuster
in
ununterbrochenen
Zyklen
mit
Wasser
besprüht
werden.
DGT v2019
Caution
should
be
given
to
the
possible
phototransformation
of
the
test
substance
under
the
irradiation
conditions
of
the
study.
Eine
mögliche
Phototransformation
der
Prüfsubstanz
unter
den
Bestrahlungsbedingungen
der
Untersuchung
sollte
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
irradiation
of
dried
aromatic
herbs
and
spices
is
authorised
across
the
whole
of
the
EU.
Die
Bestrahlung
getrockneter
aromatischer
Kräuter
oder
Gewürze
ist
in
der
gesamten
EU
erlaubt.
TildeMODEL v2018
The
irradiation
steps
can
be
performed
alternately
with
coherent
light
and
with
incoherent
light.
Die
Lichteinwirkungsstufen
können
dabei
abwechselnd
mit
kohärentem
Licht
und
mit
inkohärentem
Licht
erfolgen.
EuroPat v2
The
samples
are
passed
10
times
through
the
UV
irradiation
apparatus.
Die
Proben
werden
10
mal
durch
das
UV-Bestrahlungsgerät
geführt.
EuroPat v2
The
irradiation
of
the
foamable
mixture
is
carried
out
in
a
treatment
chamber.
Die
Bestrahlung
der
zu
verschäumenden
Mischung
wird
in
einem
Behandlungsraum
vorgenommen.
EuroPat v2
The
rotating
frame
3
is
driven
by
a
drive
motor
8
for
the
purpose
of
altering
the
irradiation
direction.
Der
Drehrahmen
3
wird
von
einem
Antriebsmotor
8
zur
Änderung
der
Durchstrahlungsrichtung
angetrieben.
EuroPat v2
The
irradiation
can
be
carried
out
with
the
aid
of
the
most
diverse
commercial
ultraviolet
apparatuses.
Die
Bestrahlung
kann
mit
Hilfe
der
verschiedensten
handelsüblichen
Ultraviolett-Geräte
erfolgen.
EuroPat v2
Up
to
now,
an
essential
disadvantage
of
conventional
X-ray
beam
sources
had
been
the
uneconomically
long
irradiation
times.
Ein
wesentlicher
Nachteil
bei
Verwendung
konventioneller
Röntgenstrahlquellen
waren
bisher
die
unwirtschaftlich
langen
Bestrahlungszeiten.
EuroPat v2
The
known
irradiation
apparatus,
however,
has
a
number
of
severe
disadvantages.
Das
bekannte
Bestrahlungsgerät
ist
jedoch
mit
einer
Reihe
gravierender
Nachteile
behaftet.
EuroPat v2
Its
surface
was
as
smooth
as
the
original
level
before
the
irradiation.
Die
Oberfläche
war
ebenso
glatt
wie
vor
dem
Bestrahlen.
EuroPat v2
Then,
after
the
irradiation,
another
thermal
treatment
can
be
performed.
Dabei
kann
nach
der
Bestrahlungsstufe
nochmals
eine
thermische
Behandlung
erfolgen.
EuroPat v2
Conventional
UV
lamps,
for
example
high
pressure
mercury
lamps
or
the
like,
are
suitable
for
the
irradiation.
Für
die
Bestrahlung
eignen
sich
übliche
UV-Lampen,
z.
B.
Hochdruck-Quecksilberlampen
oder
dergleichen.
EuroPat v2
After
irradiation,
the
radiated
zones
show
the
following
color
changes:
Nach
der
Bestrahlung
zeigen
die
bestrahlten
Zonen
die
folgenden
Farbveränderungen:
EuroPat v2
The
ultraviolet
irradiation
of
the
factor
VIII
solution
results
in
an
activity
loss
of
about
20%.
Die
UV-Bestrahlung
der
Faktor-VIII-Lösung
führt
zu
einem
Aktivitätsverlust
von
etwa
20
%.
EuroPat v2