Translation of "Irradiation dose" in German
The
irradiation
dose
is
20
mJ/cm2.
Die
Dosis
beträgt
dabei
20
mJ/cm².
EuroPat v2
The
irradiation
dose
must
therefore
be
adapted
to
the
storage
time.
Deshalb
muß
die
Bestrahlungsdosis
der
Lagerzeit
angepaßt
werden.
EuroPat v2
This
is
done
at
such
a
speed
that
a
certain
irradiation
dose
is
obtained.
Dies
geschieht
mit
einer
solchen
Geschwindigkeit,
dass
eine
bestimmte
Bestrahlungsdosis
erreicht
wird.
EuroPat v2
With
this
irradiation
dose,
the
component
according
to
the
invention
exhibits
a
compaction
behavior
with
the
following
typical
features:
Das
erfindungsgemäße
Bauteil
zeigt
bei
dieser
Bestrahlungsdosis
ein
Kompaktierungsverhalten
mit
folgenden
charakteristischen
Merkmalen:
EuroPat v2
The
irradiation
dose
is
800
mJ/m
2
in
this
embodiment
example.
Die
Bestrahlungsdosis
beträgt
in
diesem
Ausführungsbeispiel
800
mJ/m
2
.
EuroPat v2
In
this
connection,
the
irradiation
dose
is
from
5
and
200
kGy.
Die
Strahlungsdosis
beträgt
hierbei
zwischen
5
und
200
kGy.
EuroPat v2
The
samples
are
electron
beam-cured,
as
described
in
Example
1,
with
an
irradiation
dose
of
6
megarad.
Die
Proben
werden
wie
in
Beispiel
1
beschrieben
bei
einer
Strahlungsdosis
von
6
Megarad
elektronenstrahlgehärtet.
EuroPat v2
For
compensating
these
scattering
losses
area
A
is
therefore
to
be
given
a
higher
irradiation
dose.
Zur
Kompensation
dieser
Streuverluste
muß
deshalb
der
Bereich
A
mit
einer
höheren
Bestrahlungsdosis
beaufschlagt
werden.
EuroPat v2
By
evaluation
of
the
film
after
the
irradiation,
the
dose
distribution
may
be
evaluated
two-dimensionally
and
thus
ascertained.
Durch
Auswertung
des
Films
nach
der
Bestrahlung
kann
die
Dosisverteilung
zweidimensional
ausgewertet
und
dadurch
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
cells
were
exposed
to
low
dose
irradiation
(9
and
12
Gray)
for
seven
days.
Die
Zellen
wurden
über
7
Tage
kontinuierlich
unterschiedlicher
Bestrahlung
ausgesetzt
(9
und
12
Gray).
ParaCrawl v7.1
From
these
data
the
highest
non-cytotoxic
irradiation
dose
of
5
J/cm2
was
derived
(vertical
dashed
line).
Aus
diesen
Daten
wurde
die
höchste
nicht
zytotoxische
Bestrahlungsdosis
von
5
J/cm2
abgeleitet
(senkrechte
gestrichelte
Linie).
DGT v2019
A
process
according
to
claim
1,
wherein
an
irradiation
dose
of
from
0.1
to
25
Mrad
is
chosen.
Verfahren
gemäss
einem
der
Ansprüche
1
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
eine
Bestrahlungsdosis
von
0,1
bis
25
Mrad
gewählt
wird.
EuroPat v2
Irradiation
conditions
which
are
always
exactly
defined
are
achieved
and
maintained
during
the
irradiation
of
the
eye
A
to
be
treated
and
are
prevented
from
exceeding
or
falling
below
the
intensity
and/or
irradiation
dose
required
for
treatment
in
that
the
parameters
adjusted
at
the
applicator
5
are
compared
by
a
computer
9
with
the
reference
parameters
for
the
device
to
be
realized
for
irradiation,
wherein
these
parameters
which
represent
reference
values
are
brought
into
line
with
one
another
and
maintained
constant.
Durch
einen
Vergleich
der
am
Applikator
5
eingestellten
Parameter
mit
den
für
die
Bestrahlung
zu
realisierenden
Gerätesollparametern
mittels
eines
Rechners
9
und
der
Herbeiführung
einer
Übereinstimmung
und
Konstanthaltung
dieser
als
Sollwerte
geltenden
Parameter
wird
erreicht,
dass
während
der
Bestrahlung
des
zu
behandelnden
Auges
A
stets
genau
definierte
Bedingungen
bei
der
Bestrahlung
erzielt
und
auch
eingehalten
werden
und
eine
Über-
bzw.
Unterschreitung
der
für
die
Behandlung
notwendigen
Intensität
und/oder
Bestrahlungsdosis
vermieden
wird.
EuroPat v2