Übersetzung für "Investigations against" in Deutsch

The Commission will also carry out investigations against restrictive practices where appropriate.
Die Kommission wird gegebenenfalls auch Untersuchungen wegen restriktiver Praktiken durchführen.
TildeMODEL v2018

The Commission has recently opened similar investigations against France (),
Die Kommission hat kürzlich vergleichbare Prüfverfahren gegen Frankreich (),
TildeMODEL v2018

Investigations of violence against journalists marked progress.
Bei den Ermittlungen zu gewalttätigen Übergriffen auf Journalisten wurden Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

Political investigations against Everth were initiated then.
Gegen Everth wurden daraufhin politische Ermittlungen eingeleitet.
WikiMatrix v1

The couple has to begin with their investigations against its will.
So beginnt das Paar wider Willen also mit seinen Ermittlungen.
WikiMatrix v1

Meanwhile, the public prosecution office started investigations against the organization.
Inzwischen ermittelt auch die Staatsanwaltschaft gegen die Organisation.
ParaCrawl v7.1

Court investigations against leading opposition parliamentarians has already been launched before the coup.
Gerichtsverfahren gegen führende Parlamentarier der Opposition waren schon vor dem Putsch eingeleitet worden.
ParaCrawl v7.1

The investigations against me ran expanded one corresponding that.
Die Untersuchungen die gegen mich laufen wurden entsprechend ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1

There are no investigations against the people who were present in the Diaz-Pascoli School.
Es gibt wegen des Übergriffs in der Diaz-Schule politische Konflikte.
ParaCrawl v7.1

Countless investigations against important people suspected of abuse of office would be dropped.
Unzählige Ermittlungen gegen gewichtige Personen wegen Amtsmissbrauchs werden ad acta gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

The market trend could also be impeded by anti-dumping investigations in China against European polysilicon manufacturers.
Zusätzlich belastet werden kann die Marktentwicklung von Anti-Dumping-Untersuchungen in China gegen europäische Polysiliciumhersteller.
ParaCrawl v7.1

In early September, the European Union launched anti-dumping investigations against Chinese solar companies.
Anfang September begannen in der Europäischen Union Dumpinguntersuchungen gegen chinesische Solarunternehmen.
ParaCrawl v7.1

In Italy, there are also fresh investigations against Bayer.
Auch in Italien gibt es neue Ermittlungen gegen BAYER.
ParaCrawl v7.1

Investigations were instigated against 6.7 million firms and 238,000 trademarks.
Ermittlungen seien gegen 6,7 Millionen Firmen und 283 000 Märkte eingeleitet worden.
ParaCrawl v7.1

Since months there have been investigations against two policemen in this case.
Gegen zwei Polizeibeamte laufen in dieser Sache seit Monaten Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1

Europol has stationed 8 specialists in Greece to assist in investigations against migrant smuggling.
Europol hat 8 Fachkrfte nach Griechenland entsandt, um die Ermittlungen gegen Schleuser zu untersttzen.
TildeMODEL v2018

In recent years, the Thai authorities have carried out many investigations and operations against terrorist networks.
In den letzten Jahren haben die thailändischen Behörden viele Untersuchungen und Operationen gegen terroristische Netzwerke durchgeführt.
CCAligned v1

In recent years, the Ukrainian authorities have carried out many investigations and operations against terrorist networks.
In den letzten Jahren haben die ukrainischen Behörden viele Untersuchungen und Operationen gegen Terrornetzwerke durchgeführt.
CCAligned v1

Following an urgent request made by the CPT, the Albanian authorities initiated criminal and disciplinary investigations against the police officer concerned.
Auf Drängen des CPT haben die albanischen Behörden Straf- und Disziplinarverfahren gegen den betreffenden Polizeibeamten eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

To examine the facts of the matter, the DFG Committee had initially initiated individual investigations against 16 researchers.
Zur Überprüfung der Vorgänge hatte der DFG-Ausschuss zunächst gegen insgesamt 16 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler Einzelverfahren eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

If the investigations against Trump lead to his impeachment, the storm would break.
Sollten die Ermittlungen gegen Trump auf eine Amtsenthebung hinauslaufen, würde der Sturm losbrechen.
ParaCrawl v7.1

Following the demonstrations in early December of 2015, Nigeria's police had initiated investigations against 137 IPOB-demonstrators.
Nigerias Polizei hatte nach den Demonstrationen Anfang Dezember 2015 Ermittlungsverfahren gegen 137 IPOB-Demonstranten eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

Just imagine, that investigations against Members of Parliament for serious incidents in the performance of their duties - a completely fabricated undefined legal concept that contradicts the constitutional tradition of each of the fifteen Member States - could be introduced, that investigations could be initiated if Members of Parliament contravene duties comparable with the disciplinary law for career public servants, a disciplinary law we do not have and comparable duties that do not exist!
Stellen Sie sich bitte vor, daß Ermittlungen gegen Abgeordnete wegen schwerwiegender Vorfälle in Ausübung des Amtes - ein völlig erfundener, undefinierter Rechtsbegriff, der jeder Verfassungstradition aller fünfzehn Mitgliedstaaten widerspricht -, eingeleitet werden können, daß Ermittlungen eingeleitet werden können, wenn Abgeordnete mit dem Beamtendisziplinarrecht vergleichbare Pflichten verletzen - ein Beamtendisziplinarrecht, das wir nicht haben, vergleichbare Pflichten die es nicht gibt!
Europarl v8

Furthermore, I would like to reiterate that the Commission will be submitting a proposal on temporary residence permits for those victims of trafficking prepared to cooperate in investigations against their exploiters.
Des Weiteren würde ich gern noch einmal darauf verweisen, dass die Kommission einen Vorschlag betreffend befristete Aufenthaltsgenehmigungen für Opfer von Menschenhandel unterbreiten wird, die bereit sind, bei den Ermittlungen gegen ihre Ausbeuter zu kooperieren.
Europarl v8

Finally, I would draw your attention to the fact that in September 2007 two new anti-dumping investigations were initiated against imports from China: one for citric acid and another for monosodium glutamate.
Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass im September 2007 zwei neue Antidumpinguntersuchungen gegen Einfuhren aus China eingeleitet wurden: eine zu Zitronensäure und eine weitere zu Mononatriumglutamat.
Europarl v8