Übersetzung für "Investigations against" in Deutsch
The
Commission
will
also
carry
out
investigations
against
restrictive
practices
where
appropriate.
Die
Kommission
wird
gegebenenfalls
auch
Untersuchungen
wegen
restriktiver
Praktiken
durchführen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
recently
opened
similar
investigations
against
France
(),
Die
Kommission
hat
kürzlich
vergleichbare
Prüfverfahren
gegen
Frankreich
(),
TildeMODEL v2018
Investigations
of
violence
against
journalists
marked
progress.
Bei
den
Ermittlungen
zu
gewalttätigen
Übergriffen
auf
Journalisten
wurden
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
Political
investigations
against
Everth
were
initiated
then.
Gegen
Everth
wurden
daraufhin
politische
Ermittlungen
eingeleitet.
WikiMatrix v1
The
couple
has
to
begin
with
their
investigations
against
its
will.
So
beginnt
das
Paar
wider
Willen
also
mit
seinen
Ermittlungen.
WikiMatrix v1
Meanwhile,
the
public
prosecution
office
started
investigations
against
the
organization.
Inzwischen
ermittelt
auch
die
Staatsanwaltschaft
gegen
die
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Court
investigations
against
leading
opposition
parliamentarians
has
already
been
launched
before
the
coup.
Gerichtsverfahren
gegen
führende
Parlamentarier
der
Opposition
waren
schon
vor
dem
Putsch
eingeleitet
worden.
ParaCrawl v7.1
The
investigations
against
me
ran
expanded
one
corresponding
that.
Die
Untersuchungen
die
gegen
mich
laufen
wurden
entsprechend
ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
investigations
against
the
people
who
were
present
in
the
Diaz-Pascoli
School.
Es
gibt
wegen
des
Übergriffs
in
der
Diaz-Schule
politische
Konflikte.
ParaCrawl v7.1
Countless
investigations
against
important
people
suspected
of
abuse
of
office
would
be
dropped.
Unzählige
Ermittlungen
gegen
gewichtige
Personen
wegen
Amtsmissbrauchs
werden
ad
acta
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
market
trend
could
also
be
impeded
by
anti-dumping
investigations
in
China
against
European
polysilicon
manufacturers.
Zusätzlich
belastet
werden
kann
die
Marktentwicklung
von
Anti-Dumping-Untersuchungen
in
China
gegen
europäische
Polysiliciumhersteller.
ParaCrawl v7.1
In
early
September,
the
European
Union
launched
anti-dumping
investigations
against
Chinese
solar
companies.
Anfang
September
begannen
in
der
Europäischen
Union
Dumpinguntersuchungen
gegen
chinesische
Solarunternehmen.
ParaCrawl v7.1
In
Italy,
there
are
also
fresh
investigations
against
Bayer.
Auch
in
Italien
gibt
es
neue
Ermittlungen
gegen
BAYER.
ParaCrawl v7.1
Investigations
were
instigated
against
6.7
million
firms
and
238,000
trademarks.
Ermittlungen
seien
gegen
6,7
Millionen
Firmen
und
283
000
Märkte
eingeleitet
worden.
ParaCrawl v7.1
Since
months
there
have
been
investigations
against
two
policemen
in
this
case.
Gegen
zwei
Polizeibeamte
laufen
in
dieser
Sache
seit
Monaten
Ermittlungen.
ParaCrawl v7.1
Europol
has
stationed
8
specialists
in
Greece
to
assist
in
investigations
against
migrant
smuggling.
Europol
hat
8
Fachkrfte
nach
Griechenland
entsandt,
um
die
Ermittlungen
gegen
Schleuser
zu
untersttzen.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
the
Thai
authorities
have
carried
out
many
investigations
and
operations
against
terrorist
networks.
In
den
letzten
Jahren
haben
die
thailändischen
Behörden
viele
Untersuchungen
und
Operationen
gegen
terroristische
Netzwerke
durchgeführt.
CCAligned v1
In
recent
years,
the
Ukrainian
authorities
have
carried
out
many
investigations
and
operations
against
terrorist
networks.
In
den
letzten
Jahren
haben
die
ukrainischen
Behörden
viele
Untersuchungen
und
Operationen
gegen
Terrornetzwerke
durchgeführt.
CCAligned v1
Following
an
urgent
request
made
by
the
CPT,
the
Albanian
authorities
initiated
criminal
and
disciplinary
investigations
against
the
police
officer
concerned.
Auf
Drängen
des
CPT
haben
die
albanischen
Behörden
Straf-
und
Disziplinarverfahren
gegen
den
betreffenden
Polizeibeamten
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
To
examine
the
facts
of
the
matter,
the
DFG
Committee
had
initially
initiated
individual
investigations
against
16
researchers.
Zur
Überprüfung
der
Vorgänge
hatte
der
DFG-Ausschuss
zunächst
gegen
insgesamt
16
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
Einzelverfahren
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
If
the
investigations
against
Trump
lead
to
his
impeachment,
the
storm
would
break.
Sollten
die
Ermittlungen
gegen
Trump
auf
eine
Amtsenthebung
hinauslaufen,
würde
der
Sturm
losbrechen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
demonstrations
in
early
December
of
2015,
Nigeria's
police
had
initiated
investigations
against
137
IPOB-demonstrators.
Nigerias
Polizei
hatte
nach
den
Demonstrationen
Anfang
Dezember
2015
Ermittlungsverfahren
gegen
137
IPOB-Demonstranten
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Just
imagine,
that
investigations
against
Members
of
Parliament
for
serious
incidents
in
the
performance
of
their
duties
-
a
completely
fabricated
undefined
legal
concept
that
contradicts
the
constitutional
tradition
of
each
of
the
fifteen
Member
States
-
could
be
introduced,
that
investigations
could
be
initiated
if
Members
of
Parliament
contravene
duties
comparable
with
the
disciplinary
law
for
career
public
servants,
a
disciplinary
law
we
do
not
have
and
comparable
duties
that
do
not
exist!
Stellen
Sie
sich
bitte
vor,
daß
Ermittlungen
gegen
Abgeordnete
wegen
schwerwiegender
Vorfälle
in
Ausübung
des
Amtes
-
ein
völlig
erfundener,
undefinierter
Rechtsbegriff,
der
jeder
Verfassungstradition
aller
fünfzehn
Mitgliedstaaten
widerspricht
-,
eingeleitet
werden
können,
daß
Ermittlungen
eingeleitet
werden
können,
wenn
Abgeordnete
mit
dem
Beamtendisziplinarrecht
vergleichbare
Pflichten
verletzen
-
ein
Beamtendisziplinarrecht,
das
wir
nicht
haben,
vergleichbare
Pflichten
die
es
nicht
gibt!
Europarl v8
Furthermore,
I
would
like
to
reiterate
that
the
Commission
will
be
submitting
a
proposal
on
temporary
residence
permits
for
those
victims
of
trafficking
prepared
to
cooperate
in
investigations
against
their
exploiters.
Des
Weiteren
würde
ich
gern
noch
einmal
darauf
verweisen,
dass
die
Kommission
einen
Vorschlag
betreffend
befristete
Aufenthaltsgenehmigungen
für
Opfer
von
Menschenhandel
unterbreiten
wird,
die
bereit
sind,
bei
den
Ermittlungen
gegen
ihre
Ausbeuter
zu
kooperieren.
Europarl v8
Finally,
I
would
draw
your
attention
to
the
fact
that
in
September
2007
two
new
anti-dumping
investigations
were
initiated
against
imports
from
China:
one
for
citric
acid
and
another
for
monosodium
glutamate.
Abschließend
möchte
ich
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
lenken,
dass
im
September
2007
zwei
neue
Antidumpinguntersuchungen
gegen
Einfuhren
aus
China
eingeleitet
wurden:
eine
zu
Zitronensäure
und
eine
weitere
zu
Mononatriumglutamat.
Europarl v8