Übersetzung für "Invalidity proceedings" in Deutsch
From
14
January
2019,
the
fee
for
invalidity
proceedings
is
400
euros.
Die
Gebühr
für
das
Nichtigkeitsverfahren
beträgt
ab
14.
Januar
2019
400
Euro.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
proceedings
will
be
renamed
"revocation
proceedings"
or
"invalidity
proceedings".
Das
Löschungsverfahren
wurde
in
"Verfalls-"
bzw.
"Nichtigkeitsverfahren"
umbenannt.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
proceedings
are
renamed
"revocation
proceedings"
or
"invalidity
proceedings".
Das
Löschungsverfahren
wird
in
"Verfalls-"
bzw.
"Nichtigkeitsverfahren"
umbenannt.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
OHIM
will
be
able
to
annul
non-qualifying
registrations
after
invalidity
proceedings.
Stattdessen
wird
das
Harmonisierungsamt
die
Möglichkeit
haben,
unzulässige
Eintragungen
nach
Durchführung
eines
Nichtigkeitsverfahrens
zu
annullieren.
TildeMODEL v2018
His
main
tasks
included
working
on
national
and
European
Appeals,
Oppositions
und
Invalidity
Proceedings.
Zu
seinen
Hauptaufgaben
gehörte
die
Bearbeitung
von
nationalen
wie
europäischen
Widerspruchs-,
Beschwerde
und
Nichtigkeitsverfahren.
CCAligned v1
If
the
registered
design
is
invalid,
it
will
be
cancelled
from
the
Design
Register
after
conclusion
of
invalidity
proceedings.
Ist
das
Design
nichtig,
wird
es
nach
Abschluss
des
Nichtigkeitsverfahrens
aus
dem
Designregister
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
These
requirements
for
protection
will
only
be
examined
in
invalidity
proceedings
before
the
DPMA
or
in
infringement
proceedings
before
a
court.
Diese
Schutzvoraussetzungen
werden
erst
im
Nichtigkeitsverfahren
vor
dem
DPMA
oder
in
einem
Verletzungsverfahren
vor
Gericht
geprüft.
ParaCrawl v7.1
However,
the
applicant
has
to
specify
a
second
language
as
well,
known
as
the
language
of
proceedings,
which
can
be
one
of
five
languages
-
English,
French,
German,
Italian
or
Spanish
-
the
use
of
which
he
accepts
as
a
possible
language
of
proceedings,
particularly
opposition,
revocation
or
invalidity
proceedings.
Trotzdem
soll
der
Anmelder
auch
eine
zweite,
so
genannte
Verfahrenssprache
angeben,
die
er
aus
einer
Palette
von
fünf
Sprachen
-
Englisch,
Französisch,
Deutsch,
Italienisch
und
Spanisch
-
auszuwählen
hätte
und
deren
Gebrauch
er
bei
Verfahren,
insbesondere
bei
Einspruchs-
und
Widerrufsverfahren
sowie
Verfahren
zur
Nichtigerklärung,
akzeptieren
würde.
Europarl v8
For
the
sake
of
greater
clarity,
consistency
as
well
as
efficiency
and
legal
certainty,
the
procedural
rules
governing
the
revocation
and
declaration
of
invalidity
of
an
EU
trade
mark
should
be
aligned
with
those
applicable
to
opposition
proceedings,
retaining
only
those
differences
which
are
required
due
to
the
specific
nature
of
revocation
and
declaration
of
invalidity
proceedings.
Aus
Gründen
der
Klarheit,
Kohärenz,
Effizienz
und
Rechtssicherheit
sollten
die
Verfahrensregeln
für
die
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
einer
Unionsmarke
an
diejenigen
angepasst
werden,
die
für
Widerspruchsverfahren
gelten
und
lediglich
jene
Unterschiede,
die
sich
aus
der
unterschiedlichen
Art
der
Verfahren
zur
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
ergeben,
beibehalten
werden.
DGT v2019
Furthermore,
requests
for
assignment
of
an
EU
trade
mark
registered
in
the
name
of
an
unauthorised
agent
should
follow
the
same
procedural
path
as
invalidity
proceedings,
serving
in
practice
as
an
alternative
to
invalidating
the
mark.
Außerdem
sollten
Anträge
auf
Übertragung
einer
Unionsmarke,
die
auf
den
Namen
eines
unbefugten
Agenten
eingetragen
ist,
demselben
Verfahrensweg
folgen
wie
Nichtigkeitsverfahren,
da
sie
in
der
Praxis
eine
Alternative
zur
Nichtigerklärung
der
Marke
darstellen.
DGT v2019
According
to
settled
case-law
of
the
Court
of
Justice,
unless
otherwise
provided,
the
Office
enjoys
discretionary
powers
when
examining
belated
evidence,
submitted
for
the
purpose
of
either
substantiating
an
opposition
or
proving
genuine
use
of
the
earlier
mark
in
the
context
of
opposition
or
invalidity
proceedings.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
und
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
verfügt
das
Amt
über
eine
Ermessensbefugnis
bei
der
Prüfung
verspäteter
Beweise,
die
entweder
zur
Substanziierung
eines
Widerspruchs
oder
zum
Nachweis
der
ernsthaften
Benutzung
der
älteren
Marke
im
Zusammenhang
mit
Widerspruchs-
oder
Nichtigkeitsverfahren
vorgelegt
werden.
DGT v2019
According
to
settled
case-law
of
the
Court
of
Justice
[6],
unless
otherwise
provided,
the
Office
enjoys
discretionary
powers
when
examining
belated
evidence,
submitted
for
the
purpose
of
either
substantiating
an
opposition
or
proving
genuine
use
of
the
earlier
mark
in
the
context
of
opposition
or
invalidity
proceedings.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
[6]
und
sofern
nichts
anderes
bestimmt
ist,
verfügt
das
Amt
über
eine
Ermessensbefugnis
bei
der
Prüfung
verspäteter
Beweise,
die
entweder
zur
Substanziierung
eines
Widerspruchs
oder
zum
Nachweis
der
ernsthaften
Benutzung
der
älteren
Marke
im
Zusammenhang
mit
Widerspruchs-
oder
Nichtigkeitsverfahren
vorgelegt
werden.
DGT v2019
It
is
essential
that
it
be
able
to
deal
at
the
same
time
with
disputes
relating
to
the
infringement
and
the
validity
of
the
patent
(for
example,
actions
for
a
declaration
of
non-infringement,
invalidity
proceedings,
or
counterclaims
for
invalidity).
Dabei
ist
es
unerläßlich,
daß
es
gleichzeitig
Fälle,
die
eine
Patentverletzung
betreffen,
und
Fälle,
bei
denen
es
um
die
Gültigkeit
eines
Patents
geht,
bearbeiten
kann
(z.
B.
Verfahren
zur
Feststellung
einer
Nichtverletzung,
Verfahren
zur
Nichtigerklärung
von
Patenten
oder
Widerklagen
auf
Nichtigerklärung).
TildeMODEL v2018
The
Community
patent
may
be
the
subject
of
invalidity
or
infringement
proceedings,
of
action
for
a
declaration
of
non-infringement,
of
proceedings
relating
to
the
use
of
the
patent
or
to
the
right
based
on
prior
use
of
the
patent,
or
of
requests
for
limitation,
counterclaims
for
invalidity
or
applications
for
a
declaration
of
lapse.
Das
Gemeinschaftspatent
kann
Gegenstand
einer
Nichtigkeitsklage,
einer
Klage
wegen
Verletzung,
einer
Klage
auf
Feststellung
der
Nichtverletzung,
einer
Klage
im
Zusammenhang
mit
der
Benutzung
eines
Patents
oder
dem
Vorbenutzungsrecht,
eines
Antrags
auf
Beschränkung,
einer
Widerklage
auf
Nichtigerklärung
und
eines
Antrags
auf
Feststellung
des
Erlöschens
sein.
TildeMODEL v2018
The
request
may
not
be
filed
during
the
period
within
which
an
opposition
may
be
filed
or
while
opposition
or
invalidity
proceedings
are
pending.
Der
Antrag
kann
nicht
gestellt
werden,
solange
noch
Einspruch
eingelegt
werden
kann
oder
ein
Einspruchsverfahren
oder
ein
Nichtigkeitsverfahren
anhängig
ist.
TildeMODEL v2018