Übersetzung für "Invalidation proceedings" in Deutsch

He specialises in patent applications, opposition and invalidation proceedings.
Er ist spezialisiert auf Patentanmeldungen, Einspruchs- und Nichtigkeitsverfahren.
ParaCrawl v7.1

For initiating invalidation proceedings a term of one month is set by the infringement court.
Zur Einbringung der Nichtigkeitsklage wird vom Verletzungsgericht eine Frist von einem Monat ab dem Unterbrechungsbeschluss gesetzt.
ParaCrawl v7.1

Since 1 July 2007, the only way to challenge a patent in Korea has been via invalidation proceedings.
Seit 1. Juli 2007 kann ein Patent in Korea nur mit einer Nichtigkeitsklage angefochten werden.
ParaCrawl v7.1

We have therefore initiated invalidation proceedings at the German Federal Patent Court to have this patent declared null and void.
Wir haben daher eine Nichtigkeitsklage vor dem Bundespatentgericht anhängig gemacht, mit dem Ziel, dieses Patent für nichtig erklären zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Dominique helps his clients in developing and optimizing their patent portfolios (patent prosecution and portfolio analysis), as well as in invalidation and litigation proceedings.
Mit seiner über zehnjährigen Erfahrung unterstützt Dr. Gobert seine Mandanten bei der Entwicklung und Optimierung ihrer Patentportfolios (Erteilung von Patenten und strategische Analyse von Portfolios), sowie bei Einspruchs-, Nichtigkeits- und Verletzungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

From 14 January 2019, the fee for invalidity proceedings is 400 euros.
Die Gebühr für das Nichtigkeitsverfahren beträgt ab 14. Januar 2019 400 Euro.
ParaCrawl v7.1

Cancellation proceedings will be renamed "revocation proceedings" or "invalidity proceedings".
Das Löschungsverfahren wurde in "Verfalls-" bzw. "Nichtigkeitsverfahren" umbenannt.
ParaCrawl v7.1

Cancellation proceedings are renamed "revocation proceedings" or "invalidity proceedings".
Das Löschungsverfahren wird in "Verfalls-" bzw. "Nichtigkeitsverfahren" umbenannt.
ParaCrawl v7.1

Instead, the OHIM will be able to annul non-qualifying registrations after invalidity proceedings.
Stattdessen wird das Harmonisierungsamt die Möglichkeit haben, unzulässige Eintragungen nach Durchführung eines Nichtigkeitsverfahrens zu annullieren.
TildeMODEL v2018

However, a Community patent may not be declared invalid or be invalidated in arbitration proceedings.
Ein Gemeinschaftspatent kann jedoch in einem Schiedsverfahren nicht für nichtig oder ungültig erklärt werden.
TildeMODEL v2018

His main tasks included working on national and European Appeals, Oppositions und Invalidity Proceedings.
Zu seinen Hauptaufgaben gehörte die Bearbeitung von nationalen wie europäischen Widerspruchs-, Beschwerde und Nichtigkeitsverfahren.
CCAligned v1

We represent you in infringement proceedings as well as invalidity proceedings of intellectual property rights.
Wir stehen Ihnen in streitigen Verfahren hinsichtlich der Verletzung und Validität von Schutzrechten zur Seite.
ParaCrawl v7.1

If the registered design is invalid, it will be cancelled from the Design Register after conclusion of invalidity proceedings.
Ist das Design nichtig, wird es nach Abschluss des Nichtigkeitsverfahrens aus dem Designregister gelöscht.
ParaCrawl v7.1

These requirements for protection will only be examined in invalidity proceedings before the DPMA or in infringement proceedings before a court.
Diese Schutzvoraussetzungen werden erst im Nichtigkeitsverfahren vor dem DPMA oder in einem Verletzungsverfahren vor Gericht geprüft.
ParaCrawl v7.1

However, the applicant has to specify a second language as well, known as the language of proceedings, which can be one of five languages - English, French, German, Italian or Spanish - the use of which he accepts as a possible language of proceedings, particularly opposition, revocation or invalidity proceedings.
Trotzdem soll der Anmelder auch eine zweite, so genannte Verfahrenssprache angeben, die er aus einer Palette von fünf Sprachen - Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch - auszuwählen hätte und deren Gebrauch er bei Verfahren, insbesondere bei Einspruchs- und Widerrufsverfahren sowie Verfahren zur Nichtigerklärung, akzeptieren würde.
Europarl v8

For the sake of greater clarity, consistency as well as efficiency and legal certainty, the procedural rules governing the revocation and declaration of invalidity of an EU trade mark should be aligned with those applicable to opposition proceedings, retaining only those differences which are required due to the specific nature of revocation and declaration of invalidity proceedings.
Aus Gründen der Klarheit, Kohärenz, Effizienz und Rechtssicherheit sollten die Verfahrensregeln für die Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit einer Unionsmarke an diejenigen angepasst werden, die für Widerspruchsverfahren gelten und lediglich jene Unterschiede, die sich aus der unterschiedlichen Art der Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit ergeben, beibehalten werden.
DGT v2019

Furthermore, requests for assignment of an EU trade mark registered in the name of an unauthorised agent should follow the same procedural path as invalidity proceedings, serving in practice as an alternative to invalidating the mark.
Außerdem sollten Anträge auf Übertragung einer Unionsmarke, die auf den Namen eines unbefugten Agenten eingetragen ist, demselben Verfahrensweg folgen wie Nichtigkeitsverfahren, da sie in der Praxis eine Alternative zur Nichtigerklärung der Marke darstellen.
DGT v2019

According to settled case-law of the Court of Justice, unless otherwise provided, the Office enjoys discretionary powers when examining belated evidence, submitted for the purpose of either substantiating an opposition or proving genuine use of the earlier mark in the context of opposition or invalidity proceedings.
Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs und sofern nichts anderes bestimmt ist, verfügt das Amt über eine Ermessensbefugnis bei der Prüfung verspäteter Beweise, die entweder zur Substanziierung eines Widerspruchs oder zum Nachweis der ernsthaften Benutzung der älteren Marke im Zusammenhang mit Widerspruchs- oder Nichtigkeitsverfahren vorgelegt werden.
DGT v2019

According to settled case-law of the Court of Justice [6], unless otherwise provided, the Office enjoys discretionary powers when examining belated evidence, submitted for the purpose of either substantiating an opposition or proving genuine use of the earlier mark in the context of opposition or invalidity proceedings.
Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs [6] und sofern nichts anderes bestimmt ist, verfügt das Amt über eine Ermessensbefugnis bei der Prüfung verspäteter Beweise, die entweder zur Substanziierung eines Widerspruchs oder zum Nachweis der ernsthaften Benutzung der älteren Marke im Zusammenhang mit Widerspruchs- oder Nichtigkeitsverfahren vorgelegt werden.
DGT v2019