Übersetzung für "Intra-regional trade" in Deutsch

The reduction of internal barriers has led to a continuous expansion of intra-regional trade.
Der Abbau interner Handelsschranken führte zu einer kontinuierlichen Ausweitung des intraregionalen Handels.
TildeMODEL v2018

Today, 80 per cent of intra-regional trade is already under preferences.
Achtzig Prozent des intraregionalen Handelns profitieren schon heute von Präferenzabkommen.
ParaCrawl v7.1

Intra-regional trade remains low, at about 6% of total trade.
Der Anteil des Handels innerhalb der Region liegt mit 6 % des gesamten Handels niedrig.
TildeMODEL v2018

Capital inflows have already decreased dramatically and intra-regional trade flows have slowed down substantially.
Die Kapitalzuflüsse sind bereits stark eingebrochen und der intraregionale Handel hat sich deutlich verlangsamt.
TildeMODEL v2018

I hope, therefore, that African and EU leaders will not only honour the Tripoli agreement, but also recognise this strategic partnership, among others things, to be a valuable instrument for promoting intra-regional African trade.
Ich hoffe daher, dass die Staats- und Regierungschefs in Afrika und der EU nicht nur die Erklärung von Tripolis respektieren, sondern auch u. a. diese strategische Partnerschaft als wertvolles Instrument zur Förderung des intraregionalen afrikanischen Handels anerkennen werden.
Europarl v8

The Parties agree that cooperation on standards, technical regulations and on conformity assessments is a key objective for the development of trade in particular with regard to intra-regional trade.
Die Vertragsparteien sind sich darüber einig, dass der Zusammenarbeit im Bereich Normen, technische Vorschriften und Konformitätsbewertung beim Ausbau des Handels eine Schlüsselrolle zukommt, insbesondere mit Blick auf den regionalen Handel.
DGT v2019

It shall also aim to foster, through the provision of trade related technical assistance, the development and diversification of intra-regional trade as well as trade with the European Union to the highest possible degree.
Ziel der Zusammenarbeit ist es ferner, durch handelsbezogene technische Hilfe den Ausbau und die Diversifizierung des regionalen Handels und des Handels mit der Europäischen Union in möglichst hohem Maße zu fördern.
DGT v2019

Only local production and intra-regional trade are sustainable and able to guarantee access to food for everyone.
Nur die lokale Produktion und der innerregionale Handel sind nachhaltig und können den Zugang zu Nahrungsmitteln für alle garantieren.
Europarl v8

I believe the essential elements for measuring progress revolve around three fundamental elements: a fully operational institutional framework, the existence of a customs union and the reduction of obstacles to intra-regional trade.
Meiner Ansicht nach spielen die folgenden drei grundlegenden Elemente für das Messen der Fortschritte eine wesentliche Rolle: ein voll funktionsfähiger institutioneller Rahmen, die Existenz einer Zollunion und der Abbau von Hindernissen für den innerregionalen Handel.
Europarl v8

We expect this to have a positive effect on trade, contributing to the development of intra-regional trade in particular.
Wir versprechen uns davon einen positiven Effekt auf den Handel, insbesondere durch den Beitrag zur Entwicklung des intraregionalen Handels.
Europarl v8

Finally, I also share the committee’s concern about the low level of intra-regional trade in the South Asian Association for Regional Cooperation and its recommendation to SAARC to review opportunities to expand trade and investment in the region.
Darüber hinaus teile ich auch die Besorgnis des Ausschusses darüber, dass der intraregionale Handel im Südasiatischen Verband für regionale Zusammenarbeit immer noch gering ist, und unterstütze seine Empfehlung an den SAARC, die Möglichkeiten zur Ausweitung des Handels und der Investitionstätigkeit in der Region zu prüfen.
Europarl v8

The opposite is true for regional groupings in Africa and in the Middle East where trade with the outside world is more important than intra-regional trade.
Das Gegenteil trifft auf regionale wirtschaftliche Zusammenschlüsse in Afrika und im Nahen Osten zu, wo der Außenhandel wichtiger ist, als der Handel innerhalb der Region.
News-Commentary v14

As a result, growth in intra-regional trade has outpaced overall trade growth, with intra-Asian trade now accounting for more than half of the continent’s total trade turnover.
Infolgedessen hat das Wachstum des intraregionalen Handels das Wachstum des Gesamthandels überholt, sodass der Handel innerhalb Asiens jetzt über die Hälfte des Gesamthandelsumsatzes ausmacht.
News-Commentary v14

A fully capable regional financial safety net could contain the contagion of financial shocks emanating from individual economies and prevent disruptions to the region’s key growth drivers – intra-regional trade and investment.
Ein wirkungsvolles regionales Sicherheitsnetz könnte die Ansteckung, die von finanziellen Schocks einzelner Volkswirtschaften ausgehen, eindämmen und Störungen der regionalen Hauptwachstumstreiber – Handel und Investitionen innerhalb der Region – verhindern.
News-Commentary v14

Intra-regional trade flows have surged during the last decade, but they have been concentrated in parts and components that go into finished products assembled in China for export to developed countries.
Die Handelsströme innerhalb der Region sind während des letzten Jahrzehnts gestiegen, bestanden aber größtenteils aus Teilen und Komponenten für in China hergestellte und für den Export in Industrieländer bestimmte Fertigprodukte.
News-Commentary v14

As such it will constitute the necessary backbone for the development of intra-regional trade and will provide economic operators and citizens on both shores of the Mediterranean with multiple connections.
Als solches wird es die notwendige Grundlage für die Entwicklung des Handels innerhalb der Region bilden und den Wirtschaftsakteuren und Bürgern auf beiden Seiten des Mittelmeers zahlreiche Verbindungsmöglichkeiten eröffnen.
TildeMODEL v2018

The removal of current barriers to intra-regional trade and investment and the establishment of more stable, transparent and predictable rules and reliable institutions will contribute significantly to the growth of national and regional economies.
Der Beseitigung bestehender Hemmnisse für intraregionale Handels- und Investitionsströme und die Einrichtung stabiler, transparenter und berechenbarer Institutionen und Regelwerke wird wesentlich zum nationalen und regionalen Wirtschaftswachstum beitragen.
TildeMODEL v2018

In recent years intra-regional trade has grown noticeably faster than trade with the rest of the world.
Der innerregionale Handel ist in den letzten Jahren wesentlich stärker zugenommen als der Handel mit anderen Ländern der Welt.
TildeMODEL v2018

Intra-regional trade in the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), which established a free trade area in 2000, grew by 25% in 2003 to about €5 billion.
Das intraregionale Handelsvolumen auf dem Gemeinsamen Markt für das südliche und östliche Afrika (Common Market for Eastern and Southern Africa – COMESA), in dessen Rahmen 2002 eine Freihandelszone geschaffen wurde, stieg 2003 um 25 % auf 5 Mrd. EUR.
TildeMODEL v2018

Moreover, Mexico has over recent years entered into or negotiated various trade liberalization agreements offering major potential for the development of intra-regional trade.
Darüber hinaus hat Mexiko in den letzten Jahren ver­schiedene Handelsliberalisierungsabkommen geschlossen oder ausgehandelt, die ein erhebliches Ent­wicklungspotential für den intraregionalen Handel darstellen.
TildeMODEL v2018

At present intra-regional trade accounts for less than 6% of the total trade flows of the Union’s Mediterranean partners.
Derzeit macht der innerregionale Handel weniger als 6% der gesamten Handelsströme der Mittelmeerpartner der Union aus.
TildeMODEL v2018

The challenge facing these integration processes is to boost intra-regional trade and achieve levels of productivity and competitiveness in line with international market requirements, while taking account of the interests of local businesses and the social situation of the majority of the population.
Die Herausforderungen der Integration bestehen darin, den Handel innerhalb der Region auszuweiten und bei der Produktivität und der Wettbewerbs­fähigkeit einen Stand zu erreichen, der den Anforderungen des Weltmarkts genügt, und gleichzeitig den Interessen der eigenen Wirtschaft und der sozialen Lage der Bevölkerungsmehrheit Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

The objectives set by Latin American integration models have not been met over the last 20 years, intra-regional trade has stagnated and productive synergy between sectors has deteriorated.
Die Ziele der Integrationsmodelle für Lateinamerika wurden in den vergangenen 20 Jahren nicht erreicht, der Handel innerhalb der Region stagnierte, und die gegenseitige Ergänzung der einzelnen Wirtschaftssektoren war rückläufig.
TildeMODEL v2018

This would strongly enhance intra-regional trade and economic integration and complement the countries' efforts to better integrate with the EU economy.
Dies würde den intraregionalen Handel und die wirtschaftliche Integration maßgeblich fördern und die Anstrengungen der Länder, sich besser in die EU-Wirtschaft zu integrieren, ergänzen.
TildeMODEL v2018

It is obvious that the liberalization of intra-regional trade has provided a considerable boost to the growth of trade.
Es ist eindeutig zu erkennen, daß die Ostseeanrainerstaaten durch den freieren innerregionalen Handel einen beachtlichen Wachstumsschub erhalten haben.
TildeMODEL v2018