Translation of "Intra-regional trade" in German
The
reduction
of
internal
barriers
has
led
to
a
continuous
expansion
of
intra-regional
trade.
Der
Abbau
interner
Handelsschranken
führte
zu
einer
kontinuierlichen
Ausweitung
des
intraregionalen
Handels.
TildeMODEL v2018
Today,
80
per
cent
of
intra-regional
trade
is
already
under
preferences.
Achtzig
Prozent
des
intraregionalen
Handelns
profitieren
schon
heute
von
Präferenzabkommen.
ParaCrawl v7.1
Intra-regional
trade
remains
low,
at
about
6%
of
total
trade.
Der
Anteil
des
Handels
innerhalb
der
Region
liegt
mit
6
%
des
gesamten
Handels
niedrig.
TildeMODEL v2018
Capital
inflows
have
already
decreased
dramatically
and
intra-regional
trade
flows
have
slowed
down
substantially.
Die
Kapitalzuflüsse
sind
bereits
stark
eingebrochen
und
der
intraregionale
Handel
hat
sich
deutlich
verlangsamt.
TildeMODEL v2018
I
hope,
therefore,
that
African
and
EU
leaders
will
not
only
honour
the
Tripoli
agreement,
but
also
recognise
this
strategic
partnership,
among
others
things,
to
be
a
valuable
instrument
for
promoting
intra-regional
African
trade.
Ich
hoffe
daher,
dass
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
Afrika
und
der
EU
nicht
nur
die
Erklärung
von
Tripolis
respektieren,
sondern
auch
u.
a.
diese
strategische
Partnerschaft
als
wertvolles
Instrument
zur
Förderung
des
intraregionalen
afrikanischen
Handels
anerkennen
werden.
Europarl v8
The
Parties
agree
that
cooperation
on
standards,
technical
regulations
and
on
conformity
assessments
is
a
key
objective
for
the
development
of
trade
in
particular
with
regard
to
intra-regional
trade.
Die
Vertragsparteien
sind
sich
darüber
einig,
dass
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
Normen,
technische
Vorschriften
und
Konformitätsbewertung
beim
Ausbau
des
Handels
eine
Schlüsselrolle
zukommt,
insbesondere
mit
Blick
auf
den
regionalen
Handel.
DGT v2019
It
shall
also
aim
to
foster,
through
the
provision
of
trade
related
technical
assistance,
the
development
and
diversification
of
intra-regional
trade
as
well
as
trade
with
the
European
Union
to
the
highest
possible
degree.
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
es
ferner,
durch
handelsbezogene
technische
Hilfe
den
Ausbau
und
die
Diversifizierung
des
regionalen
Handels
und
des
Handels
mit
der
Europäischen
Union
in
möglichst
hohem
Maße
zu
fördern.
DGT v2019
Only
local
production
and
intra-regional
trade
are
sustainable
and
able
to
guarantee
access
to
food
for
everyone.
Nur
die
lokale
Produktion
und
der
innerregionale
Handel
sind
nachhaltig
und
können
den
Zugang
zu
Nahrungsmitteln
für
alle
garantieren.
Europarl v8
I
believe
the
essential
elements
for
measuring
progress
revolve
around
three
fundamental
elements:
a
fully
operational
institutional
framework,
the
existence
of
a
customs
union
and
the
reduction
of
obstacles
to
intra-regional
trade.
Meiner
Ansicht
nach
spielen
die
folgenden
drei
grundlegenden
Elemente
für
das
Messen
der
Fortschritte
eine
wesentliche
Rolle:
ein
voll
funktionsfähiger
institutioneller
Rahmen,
die
Existenz
einer
Zollunion
und
der
Abbau
von
Hindernissen
für
den
innerregionalen
Handel.
Europarl v8
We
expect
this
to
have
a
positive
effect
on
trade,
contributing
to
the
development
of
intra-regional
trade
in
particular.
Wir
versprechen
uns
davon
einen
positiven
Effekt
auf
den
Handel,
insbesondere
durch
den
Beitrag
zur
Entwicklung
des
intraregionalen
Handels.
Europarl v8
Finally,
I
also
share
the
committee’s
concern
about
the
low
level
of
intra-regional
trade
in
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation
and
its
recommendation
to
SAARC
to
review
opportunities
to
expand
trade
and
investment
in
the
region.
Darüber
hinaus
teile
ich
auch
die
Besorgnis
des
Ausschusses
darüber,
dass
der
intraregionale
Handel
im
Südasiatischen
Verband
für
regionale
Zusammenarbeit
immer
noch
gering
ist,
und
unterstütze
seine
Empfehlung
an
den
SAARC,
die
Möglichkeiten
zur
Ausweitung
des
Handels
und
der
Investitionstätigkeit
in
der
Region
zu
prüfen.
Europarl v8
The
opposite
is
true
for
regional
groupings
in
Africa
and
in
the
Middle
East
where
trade
with
the
outside
world
is
more
important
than
intra-regional
trade.
Das
Gegenteil
trifft
auf
regionale
wirtschaftliche
Zusammenschlüsse
in
Afrika
und
im
Nahen
Osten
zu,
wo
der
Außenhandel
wichtiger
ist,
als
der
Handel
innerhalb
der
Region.
News-Commentary v14
As
a
result,
growth
in
intra-regional
trade
has
outpaced
overall
trade
growth,
with
intra-Asian
trade
now
accounting
for
more
than
half
of
the
continent’s
total
trade
turnover.
Infolgedessen
hat
das
Wachstum
des
intraregionalen
Handels
das
Wachstum
des
Gesamthandels
überholt,
sodass
der
Handel
innerhalb
Asiens
jetzt
über
die
Hälfte
des
Gesamthandelsumsatzes
ausmacht.
News-Commentary v14
A
fully
capable
regional
financial
safety
net
could
contain
the
contagion
of
financial
shocks
emanating
from
individual
economies
and
prevent
disruptions
to
the
region’s
key
growth
drivers
–
intra-regional
trade
and
investment.
Ein
wirkungsvolles
regionales
Sicherheitsnetz
könnte
die
Ansteckung,
die
von
finanziellen
Schocks
einzelner
Volkswirtschaften
ausgehen,
eindämmen
und
Störungen
der
regionalen
Hauptwachstumstreiber
–
Handel
und
Investitionen
innerhalb
der
Region
–
verhindern.
News-Commentary v14
Intra-regional
trade
flows
have
surged
during
the
last
decade,
but
they
have
been
concentrated
in
parts
and
components
that
go
into
finished
products
assembled
in
China
for
export
to
developed
countries.
Die
Handelsströme
innerhalb
der
Region
sind
während
des
letzten
Jahrzehnts
gestiegen,
bestanden
aber
größtenteils
aus
Teilen
und
Komponenten
für
in
China
hergestellte
und
für
den
Export
in
Industrieländer
bestimmte
Fertigprodukte.
News-Commentary v14
As
such
it
will
constitute
the
necessary
backbone
for
the
development
of
intra-regional
trade
and
will
provide
economic
operators
and
citizens
on
both
shores
of
the
Mediterranean
with
multiple
connections.
Als
solches
wird
es
die
notwendige
Grundlage
für
die
Entwicklung
des
Handels
innerhalb
der
Region
bilden
und
den
Wirtschaftsakteuren
und
Bürgern
auf
beiden
Seiten
des
Mittelmeers
zahlreiche
Verbindungsmöglichkeiten
eröffnen.
TildeMODEL v2018
The
removal
of
current
barriers
to
intra-regional
trade
and
investment
and
the
establishment
of
more
stable,
transparent
and
predictable
rules
and
reliable
institutions
will
contribute
significantly
to
the
growth
of
national
and
regional
economies.
Der
Beseitigung
bestehender
Hemmnisse
für
intraregionale
Handels-
und
Investitionsströme
und
die
Einrichtung
stabiler,
transparenter
und
berechenbarer
Institutionen
und
Regelwerke
wird
wesentlich
zum
nationalen
und
regionalen
Wirtschaftswachstum
beitragen.
TildeMODEL v2018
In
recent
years
intra-regional
trade
has
grown
noticeably
faster
than
trade
with
the
rest
of
the
world.
Der
innerregionale
Handel
ist
in
den
letzten
Jahren
wesentlich
stärker
zugenommen
als
der
Handel
mit
anderen
Ländern
der
Welt.
TildeMODEL v2018
Intra-regional
trade
in
the
Common
Market
for
Eastern
and
Southern
Africa
(COMESA),
which
established
a
free
trade
area
in
2000,
grew
by
25%
in
2003
to
about
€5
billion.
Das
intraregionale
Handelsvolumen
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
für
das
südliche
und
östliche
Afrika
(Common
Market
for
Eastern
and
Southern
Africa
–
COMESA),
in
dessen
Rahmen
2002
eine
Freihandelszone
geschaffen
wurde,
stieg
2003
um
25
%
auf
5
Mrd.
EUR.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Mexico
has
over
recent
years
entered
into
or
negotiated
various
trade
liberalization
agreements
offering
major
potential
for
the
development
of
intra-regional
trade.
Darüber
hinaus
hat
Mexiko
in
den
letzten
Jahren
verschiedene
Handelsliberalisierungsabkommen
geschlossen
oder
ausgehandelt,
die
ein
erhebliches
Entwicklungspotential
für
den
intraregionalen
Handel
darstellen.
TildeMODEL v2018
At
present
intra-regional
trade
accounts
for
less
than
6%
of
the
total
trade
flows
of
the
Union’s
Mediterranean
partners.
Derzeit
macht
der
innerregionale
Handel
weniger
als
6%
der
gesamten
Handelsströme
der
Mittelmeerpartner
der
Union
aus.
TildeMODEL v2018
The
challenge
facing
these
integration
processes
is
to
boost
intra-regional
trade
and
achieve
levels
of
productivity
and
competitiveness
in
line
with
international
market
requirements,
while
taking
account
of
the
interests
of
local
businesses
and
the
social
situation
of
the
majority
of
the
population.
Die
Herausforderungen
der
Integration
bestehen
darin,
den
Handel
innerhalb
der
Region
auszuweiten
und
bei
der
Produktivität
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
einen
Stand
zu
erreichen,
der
den
Anforderungen
des
Weltmarkts
genügt,
und
gleichzeitig
den
Interessen
der
eigenen
Wirtschaft
und
der
sozialen
Lage
der
Bevölkerungsmehrheit
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
objectives
set
by
Latin
American
integration
models
have
not
been
met
over
the
last
20
years,
intra-regional
trade
has
stagnated
and
productive
synergy
between
sectors
has
deteriorated.
Die
Ziele
der
Integrationsmodelle
für
Lateinamerika
wurden
in
den
vergangenen
20
Jahren
nicht
erreicht,
der
Handel
innerhalb
der
Region
stagnierte,
und
die
gegenseitige
Ergänzung
der
einzelnen
Wirtschaftssektoren
war
rückläufig.
TildeMODEL v2018
This
would
strongly
enhance
intra-regional
trade
and
economic
integration
and
complement
the
countries'
efforts
to
better
integrate
with
the
EU
economy.
Dies
würde
den
intraregionalen
Handel
und
die
wirtschaftliche
Integration
maßgeblich
fördern
und
die
Anstrengungen
der
Länder,
sich
besser
in
die
EU-Wirtschaft
zu
integrieren,
ergänzen.
TildeMODEL v2018
It
is
obvious
that
the
liberalization
of
intra-regional
trade
has
provided
a
considerable
boost
to
the
growth
of
trade.
Es
ist
eindeutig
zu
erkennen,
daß
die
Ostseeanrainerstaaten
durch
den
freieren
innerregionalen
Handel
einen
beachtlichen
Wachstumsschub
erhalten
haben.
TildeMODEL v2018