Übersetzung für "Intolerance" in Deutsch

The European Parliament has always taken a vigorous stance against racism and ethnic intolerance.
Das Europäische Parlament ist immer entschlossen gegen Rassismus und ethnische Intoleranz eingetreten.
Europarl v8

He opposed intolerance and religious discrimination.
Er bekämpfte Intoleranz und religiöse Diskriminierung.
Europarl v8

We have tolerated intolerance and violence.
Wir haben Intoleranz und Gewalt toleriert.
Europarl v8

Indeed, all collective allegations ascribing any kind of negative characteristics to any nation whatsoever are expressions of intolerance.
Überhaupt zeugt es von Intoleranz, einem Volk kollektive negative Eigenschaften zuzuweisen.
Europarl v8

What we should not tolerate is intolerance itself.
Was wir nicht hinnehmen sollten, ist die Intoleranz.
Europarl v8

Regrettably, no part of the world is spared from the scourge of religious intolerance.
Unglücklicherweise bleibt kein Teil der Welt von der Geißel religiöser Intoleranz verschont.
Europarl v8

A climate of intolerance, xenophobia and violence is developing in Europe.
In Europa entwickelt sich ein Klima der Intoleranz, Fremdenfeindlichkeit und Gewalt.
Europarl v8

Egypt is certainly not one of the worst examples of religious intolerance.
Ägypten ist sicher nicht eines der schlimmsten Beispiele für religiöse Intoleranz.
Europarl v8

However, there is also intolerance between different Muslim groups.
Allerdings gibt es bei den Muslimen auch eine Intoleranz untereinander.
Europarl v8

Once again, Mr President, intolerance, violence and fascism have destroyed a life.
Wieder einmal haben Intoleranz, Gewalt und Faschismus ein Leben gefordert.
Europarl v8

Fundamentalism and intolerance are growing threats.
Fundamentalismus und Intoleranz stellen eine wachsende Bedrohung dar.
Europarl v8

We also warn against intolerance based on atheism.
Außerdem warnen wir vor atheistisch begründeter Intoleranz.
Europarl v8

To reduce its intolerance and to disarm its fanaticism.
Um seine Intoleranz und seinen Fanatismus abzubauen.
Europarl v8

People infected with the disease constantly face intolerance and discrimination.
Mit der Krankheit infizierte Personen sehen sich ständig der Intoleranz und Diskriminierung ausgesetzt.
Europarl v8

He would be better off fighting intolerance in his own country.
Er sollte lieber die Intoleranz in seinem eigenen Land bekämpfen.
Europarl v8

They contribute to a climate of intolerance and hatred.
Sie tragen zur Schaffung eines Klimas der Intoleranz und des Hasses bei.
Europarl v8

We repudiate that kind of intolerance.
Eine solche Intoleranz lehnen wir ab.
Europarl v8

Does he know of any cases of intolerance towards homosexuals?
Sind ihm denn irgendwelche Fälle von Intoleranz gegenüber Homosexuellen bekannt?
Europarl v8

There are still examples of lamentable intolerance in Germany today.
Auch heute noch gibt es Beispiele für beklagenswerte Intoleranz in Deutschland.
Europarl v8

Displays of intolerance are on the increase in our civilised Europe.
Fälle von Intoleranz häufen sich in unserem zivilisierten Europa.
Europarl v8

But it is incompatible with intolerance.
Aber es ist unvereinbar mit Intoleranz.
TED2020 v1

But intolerance of debate, of discussion, and of particular branches of scholarship should never be tolerated.
Doch Intoleranz gegenüber Debatten, Diskussionen und bestimmten Wissenschaftszweigen darf niemals toleriert werden.
News-Commentary v14

What if that could be a vaccine against religious intolerance?
Was wäre, wenn dies der Impfstoff zum Schutz vor religiöser Intoleranz wäre?
TED2020 v1