Übersetzung für "Into trouble" in Deutsch
Unfortunately,
however,
the
best
laid
plans
can
run
into
trouble.
Leider
können
jedoch
auch
die
besten
Pläne
in
Turbulenzen
geraten.
Europarl v8
Do
not
get
your
own
Member
States
into
trouble.
Bringen
Sie
Ihre
eigenen
Mitgliedstaaten
nicht
in
Bedrängnis.
Europarl v8
This
might
have
gotten
him
into
lethal
trouble
with
the
ISI.
Das
hat
ihn
möglicherweise
in
tödliche
Schwierigkeiten
mit
der
ISI
gebracht.
GlobalVoices v2018q4
And
that's
when
they
ran
into
trouble.
Und
genau
da
gerieten
sie
in
Gefahr.
TED2013 v1.1
Muis
ran
into
trouble
with
the
Dutch
administration
a
number
of
times.
Muis
geriet
viele
Male
in
Konflikt
mit
der
niederländischen
Regierung.
Wikipedia v1.0
The
main
reason
kids
tell
lies
is
to
avoid
getting
into
trouble.
Kinder
lügen
hauptsächlich,
um
keinen
Ärger
zu
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
If
I'd
been
able
to
speak
French
then,
I
wouldn't
have
gotten
into
trouble.
Hätte
ich
damals
Französisch
gekonnt,
wäre
ich
nicht
in
Schwierigkeiten
geraten.
Tatoeba v2021-03-10
How
did
we
get
into
so
much
trouble?
Wie
sind
wir
in
so
viel
Ärger
hineingeraten?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
got
into
trouble
because
of
Mary.
Tom
geriet
wegen
Maria
in
Schwierigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10
But
in
Norway
too
he
gets
into
trouble
and
is
sent
away.
Sein
aufbrausendes
Temperament
bringt
ihn
in
manche
Schwierigkeiten.
Wikipedia v1.0
Two
high-income
economies
got
themselves
into
trouble.
Zwei
Ökonomien
mit
hohem
Einkommen
brachten
sich
dabei
selbst
in
Schwierigkeiten.
News-Commentary v14
For
the
lack
of
liquidity,
all
types
of
banks
got
into
trouble.
Die
mangelnde
Liquidität
brachte
Banken
aller
Art
in
Bedrängnis.
TildeMODEL v2018