Übersetzung für "Into trouble" in Deutsch

Unfortunately, however, the best laid plans can run into trouble.
Leider können jedoch auch die besten Pläne in Turbulenzen geraten.
Europarl v8

Do not get your own Member States into trouble.
Bringen Sie Ihre eigenen Mitgliedstaaten nicht in Bedrängnis.
Europarl v8

This might have gotten him into lethal trouble with the ISI.
Das hat ihn möglicherweise in tödliche Schwierigkeiten mit der ISI gebracht.
GlobalVoices v2018q4

And that's when they ran into trouble.
Und genau da gerieten sie in Gefahr.
TED2013 v1.1

Muis ran into trouble with the Dutch administration a number of times.
Muis geriet viele Male in Konflikt mit der niederländischen Regierung.
Wikipedia v1.0

The main reason kids tell lies is to avoid getting into trouble.
Kinder lügen hauptsächlich, um keinen Ärger zu bekommen.
Tatoeba v2021-03-10

If I'd been able to speak French then, I wouldn't have gotten into trouble.
Hätte ich damals Französisch gekonnt, wäre ich nicht in Schwierigkeiten geraten.
Tatoeba v2021-03-10

How did we get into so much trouble?
Wie sind wir in so viel Ärger hineingeraten?
Tatoeba v2021-03-10

Tom got into trouble because of Mary.
Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10

But in Norway too he gets into trouble and is sent away.
Sein aufbrausendes Temperament bringt ihn in manche Schwierigkeiten.
Wikipedia v1.0

Two high-income economies got themselves into trouble.
Zwei Ökonomien mit hohem Einkommen brachten sich dabei selbst in Schwierigkeiten.
News-Commentary v14

For the lack of liquidity, all types of banks got into trouble.
Die mangelnde Liquidität brachte Banken aller Art in Bedrängnis.
TildeMODEL v2018