Übersetzung für "The troubles" in Deutsch

We all know what troubles the citizens.
Wo die Bürger der Schuh drückt, wissen wir alle.
Europarl v8

EMU troubles me just as it troubles the rapporteur.
Die EWU beunruhigt mich ebenso wie den Berichterstatter.
Europarl v8

Unfortunately, due to the recent troubles we have just lost our sponsor.
Doch leider haben wir aufgrund der unsicheren Lage kürzlich unseren Partner verloren.
GlobalVoices v2018q4

It has been claimed the weapon was also used by the Special Air Service during the Northern Irish Troubles.
Während des Koreakriegs wurde die Waffe aber auch durch amerikanische Einheiten eingesetzt.
Wikipedia v1.0

But even in Bornu, the Sayfawa Dynasty's troubles persisted.
Jahrhunderts residierten die Herrscher abwechselnd in Kanem und in Bornu.
Wikipedia v1.0

Bustamante remained free of the political troubles of Malaspina.
Bustamante blieb jedoch von den politischen Schwierigkeiten Malaspinas unberührt.
Wikipedia v1.0

In the early years of the Troubles, the IRA in Belfast expanded rapidly.
In den frühen Jahren des Nordirlandkonfliktes entwickelte sich die IRA in Belfast rapide.
Wikipedia v1.0

In the Time of Troubles, the monastery was ravaged by the Poles.
In der Zeit der Wirren wurde das Ferapontow-Kloster durch die Polen verwüstet.
Wikipedia v1.0

In the early years of the Troubles, the Provisional IRA in Belfast expanded rapidly.
In den frühen Jahren des Nordirlandkonfliktes entwickelte sich die IRA in Belfast rapide.
Wikipedia v1.0

One answer is that many voters do not see the looming budget troubles.
Eine Antwort besagt, viele Wähler sähen die drohenden Haushaltsprobleme einfach nicht.
News-Commentary v14

But the troubles for the world economy are just starting.
Die Probleme der Weltwirtschaft hingegen fangen gerade erst an.
News-Commentary v14

The swamp desert troubles us throughout the entire day.
Den ganzen Tag über hält uns die Sumpfwüste gefangen.
OpenSubtitles v2018

There's not much electric power since the troubles began.
Es gibt seit den Unruhen nicht viel Strom.
OpenSubtitles v2018

Raze out the written troubles of the brain?
Die Qualen löschen von des Hirnes Tafel?
OpenSubtitles v2018

The Lonely Mountain troubles me Thorin.
Der Einsame Berg bereitet mir Sorgen, Thorin.
OpenSubtitles v2018

But she seems very serious about her research into The Troubles.
Aber sie scheint es mit der Erforschung der Probleme wirklich ernst zu meinen.
OpenSubtitles v2018

He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles.
Er wird seiner Freundin von der CDC alles über die Probleme erzählen.
OpenSubtitles v2018

And once they're both gone, the Troubles in Haven stop.
Und sobald sie beide verschwunden sind, hören die Probleme in Haven auf.
OpenSubtitles v2018

Your son knows how to stop the troubles.
Dein Sohn weiß, wie man die Probleme beendet.
OpenSubtitles v2018

Jeanine, the troubles aren't just stories.
Jeanine, die Probleme sind nicht einfach nur Geschichten.
OpenSubtitles v2018