Übersetzung für "Interim reports" in Deutsch
Regular
reviews
of
the
introduction
of
the
strategy
and
interim
reports
are
essential.
Regelmäßige
Überprüfungen
der
Einführung
der
Strategie
und
Zwischenberichte
sind
wesentlich.
Europarl v8
In
its
interim
reports
the
Commission
has
examined
developments
in
detail.
Die
Kommission
hat
die
Entwicklung
in
ihren
Zwischenberichten
detailliert
untersucht.
Europarl v8
Interim
reports
should
be
provided
at
the
time
of
annual
reassessments.
Jeweils
zur
jährlichen
Neubewertung
sind
Zwischenberichte
vorzulegen.
ELRC_2682 v1
The
applicant
should
submit
yearly
interim
reports.
Der
Antragsteller
muss
jährlich
Zwischenberichte
vorlegen.
ELRC_2682 v1
The
Fiscalis
programme
has
been
subject
to
a
mid-term
evaluation
based
on
interim
reports
from
Member
States.
Auf
der
Grundlage
von
Zwischenberichten
der
Mitgliedstaaten
erfolgte
eine
Halbzeitbewertung
des
Programms
Fiscalis.
TildeMODEL v2018
Proceedings
and
interim
reports
will
be
available
on
a
dedicated
website.
Die
Beratungsergebnisse
und
Zwischenberichte
werden
auf
einer
eigens
eingerichteten
Website
verfügbar
gemacht.
DGT v2019
The
provisions
of
paragraph
1
shall
apply
mutatis
mutandis
to
any
interim
reports
to
be
submitted
to
the
Office.
Absatz
1
gilt
entsprechend
für
die
dem
Amt
vorzulegenden
Zwischenberichte.
DGT v2019
Portugal
shall
submit
interim
reports
to
the
Commission
every
five
years
as
from
the
date
of
this
Decision.
Portugal
übermittelt
der
Kommission
alle
fünf
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieses
Beschlusses
einen
Zwischenbericht.
DGT v2019
Following
this
mid-term
evaluation
the
existing
Member
States
will
continue
to
produce
annual
interim
reports.
Im
Anschluss
an
diese
Halbzeitbewertung
werden
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
weiterhin
jährliche
Zwischenberichte
erstellen.
TildeMODEL v2018
The
Group's
first
and
second
interim
reports
are
available
at:
Der
erste
und
zweite
Zwischenbericht
der
Gruppe
kann
eingesehen
werden
unter:
TildeMODEL v2018
We
are
now
expecting
the
interim
reports
in
both
cases
in
the
fall
or
winter.
Wir
erwarten
die
Zwischenberichte
der
beiden
Verfahren
im
Herbst
oder
Winter.
Europarl v8
Major
Ellis
would
like
you
to
look
over
these
interim
reports,
captain,
sir.
Major
Ellis
möchte,
dass
Sie
sich
diese
Zwischenberichte
ansehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
To
preserve
the
independence
of
toe
panel,
there
would
be
no
interim
reports.
Es
waren
keine
Zwischenberichte
vorgesehen,
um
die
Unabhängigkeit
des
Gremiums
sicherzustellen.
EUbookshop v2
Interim
reports
were
submitted
to
the
Essen
European
Council.
Dem
Europäischen
Rat
wurden
auf
seiner
Essener
Tagung
Zwischenberichte
unter
breitet.
EUbookshop v2
These
interim
reports
are
intended
for
intermediate
written
information
only.
Die
Zwischenberichte
dienen
nur
als
vorläufige
Information.
EUbookshop v2
Interim
reports
shall
be
submitted
not
later
than
30
September
of
the
corresponding
year.
Zwischenberichte
sind
spätestens
zum
30.
September
des
betreffenden
Jahres
vorzulegen.
EUbookshop v2
However
only
summary
interim
reports
are
available
for
scrutiny.
Es
stehen
jedoch
nur
zusammenfassende
Zwischenberichte
zur
Untersuchung
zur
Verfügung.
EUbookshop v2