Übersetzung für "Interim reporting" in Deutsch

The unaudited consolidated semiannual financial statements are prepared in accordance with IAS 34 Interim Financial Reporting.
Der ungeprüfte konsolidierte Halbjahresabschluss wird in Übereinstimmung mit IAS 34 Zwischenberichterstattung erstellt.
CCAligned v1

The Standard is based on IAS 34 Interim Financial Reporting.
Der Standard basiert auf IAS 34 Zwischenberichterstattung.
ParaCrawl v7.1

Issuers of only debt securities are not subject to any interim reporting under existing Community Law.
Emittenten, die nur Schuldtitel ausgeben, müssen nach den derzeit geltenden EG-Vorschriften keine Zwischenberichte erstellen.
TildeMODEL v2018

Issuers of only debt securities are not subject to any interim reporting under existing EU law.
Emittenten, die nur Schuldtitel ausgeben, sind nach geltendem EU-Recht nicht zur Zwischenberichterstattung verpflichtet.
TildeMODEL v2018

The scope of the information reported is based on IAS 34 (Interim Financial Reporting).
Der Umfang der Berichterstattung richtet sich nach IAS 34 (Interim Financial Reporting).
ParaCrawl v7.1

I therefore urge the Commission to consider, as part of its interim reporting, the possibility of a scheme for dismantling battery cages, tied to the provision of aid for systems of production which allow the birds their proper dignity.
Ich möchte die Kommission daher auffordern, mit dem Zwischenbericht auch die Möglichkeit einer Abbruchregelung für Legebatterien zu untersuchen, die an eine Unterstützung für Produktionssysteme, die dem Tier ein artgerechtes Leben ermöglichen, gekoppelt ist.
Europarl v8

Where the issuer is required to prepare consolidated accounts, the condensed set of financial statements shall be prepared in accordance with the international accounting standard applicable to the interim financial reporting adopted pursuant to the procedure provided for under Article 6 of Regulation (EC) No 1606/2002.
Ist der Emittent verpflichtet, einen konsolidierten Abschluss aufzustellen, so wird der verkürzte Abschluss nach Maßgabe der nach dem Verfahren gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 übernommenen internationalen Rechnungslegungsstandards für die Zwischenberichterstattung aufgestellt.
DGT v2019

They can be considered an interim reporting mechanism, while the most important audit findings and recommendations are included in the final audit reports to programme managers.
Sie können als Zwischenbericht betrachtet werden, während die wichtigsten Prüfungsfeststellungen und -empfehlungen in die abschließenden Prüfungsberichte an die Programmleiter aufgenommen werden.
MultiUN v1

Very important in this regard are the proposals for stricter standards on interim financial reporting and for the provision of reliable financial information on a periodic basis .
In dieser Hinsicht sind die vorgeschlagenen strengeren Normen über die Zwischenberichterstattung und die vorgeschlagene periodische Lieferung verlässlicher Finanzinformationen von großer Bedeutung .
ECB v1

In line with the request of the European Council, the following interim report reporting on progress to date in the stocktaking exercised has been prepared for submission to the Spring Council.
Der folgende Zwischenbericht zum Stand der Bestandsaufnahme wurde entsprechend dem Auftrag des Europäischen Rates als Vorlage für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

Eight Member States (AUT, BE, ES, FR, FIN, GR, IT, PO) have made mandatory a quarterly frequency in interim reporting or interim information on all or certain regulated markets.
Acht Mitgliedstaaten (AUT, BE, ES, FR, FIN, GR, IT, PO) haben die vierteljährliche Zwischenberichterstattung bzw. die vierteljährlichen Informationen auf allen oder bestimmten geregelten Märkten bereits vorgeschrieben.
TildeMODEL v2018

The requirement for interim reporting has been removed and institutions making use of the IRB approach have to report their 20 largest, not exempted, exposures on a consolidated basis.
In Zukunft werden keine Zwischenberichte mehr vorgeschrieben, und Institute, die den IRB-Ansatz anwenden, müssen ihre 20 größten, nicht von der Meldepflicht befreiten Kredite auf konsolidierter Basis melden.
TildeMODEL v2018

In the Annex to Regulation (EC) No 1725/2003, ‘International Financial Reporting Interpretations Committee’s (IFRIC) Interpretation 10 Interim Financial Reporting and Impairment’, is inserted as set out in the Annex to this Regulation.
Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 wird die Interpretation des „International Financial Reporting Interpretations Committee“ (IFRIC) 10 „Zwischenberichterstattung und Wertminderung“ gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung eingefügt.
DGT v2019

To achieve that objective, measurements for interim reporting purposes shall be made on a year-to-date basis’.
Um diese Zielsetzung zu erreichen, werden die Bewertungen für Zwecke der Zwischenberichterstattung vom Geschäftsjahresbeginn bis zum Zwischenberichtstermin fortgeführt vorgenommen“.
DGT v2019

In this round, it revised particular aspects, such as interim financial reporting, and presented a detailed outline of its ongoing work on a possible proposal.
In dieser Runde änderte sie bestimmte Aspekte, wie die Zwischenberichterstattung und gab einen ausführlichen Überblick über ihre laufenden Arbeiten zu dem etwaigen Vorschlag.
TildeMODEL v2018