Übersetzung für "Intercompany agreement" in Deutsch
The
European
Commission
adopted
on
14
December
the
new
conditions
to
be
met
by
the
computerized
reservation
systems
(CRSs)
used
in
air
transport,
if
they
are
to
avoid
the
ban
on
intercompany
agreements.
Die
Europäische
Kommission
hat
am
14.
Dezember
1993
die
neuen
Bedingungen
festgelegt,
denen
FlugBuchungssysteme
(SIR)
entsprechen
müssen,
damit
Vereinbarungen
zwischen
einzelnen
Unternehmen
nicht
verboten
werden.
EUbookshop v2
If
you
are
in
the
European
Economic
Area
or
Switzerland,
we
provide
adequate
protection
for
the
transfer
of
Personal
Data
to
countries
outside
of
the
EEA
or
Switzerland
through
a
series
of
intercompany
agreements
based
on
the
Standard
Contractual
Clauses
authorized
under
EU
law.
Wenn
Sie
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
oder
in
der
Schweiz
ansässig
sind,
bieten
wir
Ihnen
einen
angemessenen
Schutz
für
die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
in
Länder
außerhalb
des
EWR
oder
der
Schweiz
durch
eine
Reihe
von
Unternehmensverträgen,
die
auf
den
Standardvertragsklauseln
basieren,
die
gemäß
EU-Recht
genehmigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
general
meeting
also
decides
on
the
content
of
the
Articles
of
Association,
in
particular
the
object
of
the
enterprise
and
significant
structural
measures
such
as
intercompany
agreements
and
transformations,
the
issuance
of
new
shares,
convertible
bonds
or
bonds
with
warrants,
and
the
authorisation
of
to
acquire
treasury
stock.
Darüber
hinaus
entscheidet
die
Hauptversammlung
über
den
Inhalt
der
Satzung,
insbesondere
den
Gegenstand
der
Gesellschaft
und
wesentliche
Strukturmaßnahmen
wie
Unternehmensverträge
und
Umwandlungen,
über
die
Ausgabe
von
neuen
Aktien
und
von
Wandel-
und
Optionsschuldverschreibungen
sowie
über
die
Ermächtigung
zum
Erwerb
eigener
Aktien.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
examined
intercompany
agreements
to
assess
whether
it
was
possible
to
deduce
from
other
contractual
arrangements
with
Siltronic
AG
any
actual
control
through
the
right
to
issue
instructions
or
direct
relevant
activities.
Daneben
haben
wir
durch
Einsichtnahme
in
Unternehmensverträge
beurteilt,
ob
sich
aus
sonstigen
vertraglichen
Vereinbarungen
mit
der
Siltronic
AG
eine
faktische
Verfügungsgewalt
durch
Weisungsrechte
oder
der
Lenkung
von
maßgeblichen
Tätigkeiten
ableiten
lässt.
ParaCrawl v7.1
Ensure
intercompany
legal
agreements
comply
with
both
federal
and
international
financial
regulations.
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
rechtlichen
Vereinbarungen
zwischen
den
Unternehmen
sowohl
den
inländischen
als
auch
den
internationalen
Finanzvorschriften
entsprechen.
CCAligned v1
The
spectrum
of
our
advice
reaches
from
the
incorporation
of
legal
entities,
setting
up
of
corporate
governance,
implementation
of
capital
measures
to
the
conclusion
of
intercompany
agreements,
mergers,
demergers
and
changes
of
the
corporate
form
of
legal
entities.
Im
Gesellschaftsrecht
erstreckt
sich
unser
Beratungsspektrum
von
Gesellschaftsgründungen,
der
Erstellung
von
Corporate
Governance-Strukturen
und
der
Umsetzung
von
Kapitalmaßnahmen
über
den
Abschluss
und
die
Beendigung
von
Unternehmensverträgen
bis
hin
zu
Verschmelzungen,
Spaltungen
und
Rechtsformwechseln.
ParaCrawl v7.1
The
courts
found
overall
that
delisting
was
sufficiently
similar
to
intercompany
agreements
under
the
Stock
Corporation
Act
and
changes
of
legal
form
under
the
Corporate
Transformation
Act,
even
if
none
of
these
instruments
was
so
comparable
as
to
suggest
taking
over
all
of
the
corresponding
provisions.
Ein
Delisting
weise
in
der
Gesamtschau
hinreichende
Ähnlichkeiten
zu
Unternehmensverträgen
nach
dem
Aktiengesetz
sowie
zu
einem
Formwechsel
nach
dem
Umwandlungsgesetz
auf,
wenngleich
zu
keinem
dieser
Instrumente
eine
so
starke
Nähe
festgestellt
werden
könne,
dass
sich
eine
vollständige
Übernahme
der
entsprechenden
gesetzlichen
Bestimmungen
anbiete.
ParaCrawl v7.1
The
separation
plan
will
be
subject
to
customary
regulatory
approvals,
the
receipt
of
an
IRS
tax
ruling
and
a
tax
opinion
from
counsel,
the
execution
of
intercompany
agreements,
finalization
of
the
capital
structure
of
the
three
corporations,
final
approval
of
the
ITT
board
and
other
customary
matters.
Die
Abspaltungspläne
unterliegen
den
üblichen
Genehmigungsverfahren
der
Aufsichtsbehörden,
der
Erteilung
eines
IRS-Steuerbescheides
und
einer
steuerrechtlichen
Einschätzung
durch
einen
Berater,
der
Einhaltung
von
Vereinbarungen
mit
anderen
Unternehmen,
der
endgültigen
Festlegung
der
Kapitalstruktur
der
drei
Unternehmen,
der
abschließenden
Zustimmung
durch
den
ITT-Vorstand
und
weiteren
üblichen
Vorgängen.
ParaCrawl v7.1