Übersetzung für "Intensity of use" in Deutsch
Member
States
should
encourage
good
energy
management,
taking
into
account
the
intensity
of
use
of
buildings.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gutes
Energiemanagement
unter
Berücksichtigung
der
Intensität
der
Gebäudenutzung
fördern.
JRC-Acquis v3.0
The
complexity
and
intensity
of
network
use
play
a
major
role
as
well.
Auch
die
Vielschichtigkeit
und
Intensität
der
Infrastrukturnutzung
spielen
eine
große
Rolle.
TildeMODEL v2018
There
is
evidence
that
intensity
of
use
is
equal
to
that
of
EU15.
Es
gibt
Belege
dafür,
dass
die
Nutzungsintensität
derjenigen
von
EU15
entspricht.
TildeMODEL v2018
There
is
evidence
that
intensity
of
use
is
equal
to
that
of
the
EU-15.
Es
gibt
Belege
dafür,
dass
die
Nutzungsintensität
derjenigen
von
EU15
entspricht.
EUbookshop v2
The
intensity
of
use
of
the
land
is
also
quite
low.
Die
Intensität
der
Bodennutzung
ist
ebenfalls
recht
niedrig.
EUbookshop v2
The
intensity
of
use
is
derived
by
an
evaluation
of
the
service
unit.
Der
Bezug
auf
die
Serviceeinheit
drückt
dabei
die
Intensität
der
Nutzung
aus.
ParaCrawl v7.1
The
low
intensity
of
use
for
information
courses
is
striking.
Auffallend
ist
die
geringe
Nutzungsintensität
der
Informationsveranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
Performance
handling
unit
is
selected
according
to
the
area
and
intensity
of
use
of
the
bathroom.
Leistungshandhabungseinheit
wird
nach
der
Fläche
und
Intensität
der
Nutzung
des
Bades
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
Jos
attempts
to
portray
the
intensity
of
their
use
in
combination
with
the
forms.
Jos
versucht,
die
Intensität
des
Verwendungszwecks
in
Kombination
mit
der
Form
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
usage
stress
depends
on
the
frequency
and
intensity
of
use.
Die
Nutzungsbelastung
hängt
von
der
Begeh-Frequenz
und
-Intensität
ab.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
intensity
of
use
of
consumer
goods
be
improved
through
collaboration
platforms?
Wie
lässt
sich
die
Nutzungsintensität
von
Konsumgütern
durch
Kollaborationsplattformen
verbessern?
ParaCrawl v7.1
The
service
life
of
the
batteries
depends
on
the
battery
type-and
the
intensity
of
use.
Die
Lebensdauer
der
Batterien
hängt
von
dem
Batterietyp
und
der
Nutzungsintensität
ab.
ParaCrawl v7.1
The
consumption
of
pellets
varies
depending
on
the
room
size
and
the
intensity
of
use.
Der
Pelletsverbrauch
variiert
je
nach
Raumgröße
und
der
Intensität
der
Nutzung.
ParaCrawl v7.1
Battery
life
is
normally
more
than
4
years,
depending
on
intensity
of
use.
Die
Batterielebensdauer
ist
in
der
Regel
mehr
als
4
Jahre,
je
nach
Intensität
der
Nutzung.
ParaCrawl v7.1
The
endurance
of
the
batteries
is
about
100
hours,
depending
on
intensity
of
use.
Die
Lebensdauer
der
Batterien
liegt
bei
etwa
100
Stunden,
je
nach
Intensität
der
Nutzung.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
need
information
about
the
life
and
intensity
of
use
of
an
average
product.
Darüber
hinaus
benötigen
Sie
Informationen
über
die
Lebensdauer
und
die
Nutzungsintensität
eines
durchschnittlichen
Produkts.
ParaCrawl v7.1
Another
way
to
determine
the
level
of
intensity
of
use
of
RPE
scale.
Eine
weitere
Möglichkeit,
die
Intensität
zu
bestimmen
ist,
die
RPE
Skala
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
In
places
Stenobothrus
rubicundulus
is
threatened
by
tourist
development
measures
and
increased
intensity
of
agricultural
use.
Stellenweise
ist
Stenobothrus
rubicundulus
gefährdet
durch
touristische
Erschließungsmaßnahmen
und
erhöhte
Intensität
der
landwirtschaftlichen
Nutzung.
ParaCrawl v7.1
Also
with
synthetic
hair,
the
recommended
frequency
of
cleaning
depends
crucially
on
the
intensity
of
use.
Auch
bei
synthetischem
Haar
hängt
die
empfohlene
Reinigungshäufigkeit
ganz
entscheidend
von
der
Nutzungsintensität
ab.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
the
growing
complexity
and
intensity
of
the
use
of
and
research
into
these
types
of
substance,
I
believe
the
trend
will
be
for
the
ECHA
to
become
more
important,
which
therefore
justifies
even
closer
scrutiny
of
how
it
generates
the
funds
at
its
disposal.
Angesichts
der
zunehmenden
Komplexität
der
Nutzung
und
der
Erforschung
solcher
Stoffe
glaube
ich,
dass
die
Entwicklung
zu
einer
größeren
Bedeutung
der
ECHA
hingeht,
was
daher
eine
noch
genauere
Überprüfung
der
Beschaffung
der
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Gelder
rechtfertigt.
Europarl v8
This
resurgence
is
confirmed
by
industry-level
data
where
ICT
production
and
the
intensity
of
ICT
use
have
become
key
explanations
of
productivity
leadership.
Bestätigt
wird
diese
Entwicklung
durch
Daten
auf
Unternehmensebene,
wo
die
Produktion
von
IKT
und
die
Intensität
ihrer
Nutzung
zu
Schlüsselfaktoren
für
Spitzenproduktivität
geworden
sind.
TildeMODEL v2018
However,
the
total
volume
of
IT
markets
in
the
various
countries,
scaled
by
GDP,
gives
a
measure
of
IT
diffusion
and
intensity
of
use
in
the
economy.
Dennoch
ist
das
Gesamtvolumen
der
IT-Märkte
in
den
einzelnen
Ländern,
gewichtet
nach
BIP,
eine
Messgröße
für
die
Verbreitung
und
Nutzungsintensität
von
Informationstechnologien
in
der
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
Moreover,
tolls
do
not
create
any
distortion
of
competition
within
the
internal
market
since
they
are
payable
by
all
operators
irrespective
of
their
Member
State
of
origin
or
establishment
and
in
proportion
to
the
intensity
of
use
of
the
road
network.
Außerdem
führen
Mautgebühren
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
Binnenmarkt,
da
sie
von
allen
Transportunternehmen
unabhängig
vom
Mitgliedstaat
ihrer
Herkunft
oder
Niederlassung
im
Verhältnis
zur
Intensität
der
Nutzung
des
Straßennetzes
zu
entrichten
sind.
TildeMODEL v2018
These
decisions
will
affect
the
intensity
of
input
use
and
the
choice
of
alternative
crops,
which
both
can
have
positive
or
negative
environmental
consequences.
Diese
Entscheidungen
beeinflussen
die
Intensität
des
Betriebsmitteleinsatzes
und
die
Wahl
alternativer
Kulturen,
beides
Faktoren,
die
positive
oder
negative
Umweltauswirkungen
haben
können.
TildeMODEL v2018