Übersetzung für "Intended date" in Deutsch

Set here the latest intended usable date of intellectual content.
Geben Sie hier das letzte vorgesehene Benutzungsdatum des intellektuellen Inhalts an.
KDE4 v2

Set here the earliest intended usable date of intellectual content.
Geben Sie hier das früheste vorgesehene Benutzungsdatum des intellektuellen Inhalts an.
KDE4 v2

Intended date of arrival in the Schengen area (not applicable in case of extension)
Datum der geplanten Ankunft im Schengen-Raum (entfällt bei Verlängerung)
TildeMODEL v2018

All nationals require passport valid for at least 30 days after the intended date of departure.
Alle Reisenden benötigen gültigen Reisepass für mindestens 30 Tage nach der geplanten Ausreise.
CCAligned v1

If a customs clearance is required, a delay to the intended delivery date can occur.
Falls eine Zollabfertigung nötig ist, kann es zu Verzögerungen im geplanten Lieferzeitpunkt kommen.
ParaCrawl v7.1

It is advised to apply at least 10 days before the intended entry date.
Es wird empfohlen, mindestens 10 Tage vor dem geplanten Eintrittstermin ein Visum zu beantragen.
CCAligned v1

The ECB Archives , within five working days of receiving the request form , will send a reply2 either confirming the intended visit date or offering an alternative date .
Innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antragsformulars verschickt das EZB-Archiv ein Antwortschreiben2 , in dem es das beabsichtigte Besuchsdatum bestätigt oder aber ein anderes Datum vorschlägt .
ECB v1

In order to ensure the safety of settlement, any participant in a securities settlement system buying or selling certain financial instruments, namely transferable securities, money-market instruments, units in collective investment undertakings and emission allowances, should settle its obligation on the intended settlement date.
Um die Sicherheit der Abwicklung zu gewährleisten, sollte jeder Teilnehmer an einem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem, der Finanzinstrumente erwirbt oder veräußert, insbesondere übertragbare Wertpapiere, Geldmarktinstrumente, Anteile an Organismen für gemeinsame Anlagen und Emissionszertifikate, seine Verbindlichkeit am vorgesehenen Abwicklungstag erfüllen.
DGT v2019

It is therefore necessary to provide a common settlement period which would facilitate the identification of the intended settlement date and facilitate the implementation of settlement discipline measures.
Daher ist es erforderlich, einen gemeinsamen Abwicklungszeitraum vorzuschreiben, was die Bezeichnung des vorgesehenen Abwicklungstags und die Durchführung von Maßnahmen zur Abwicklungsdisziplin erleichtern würde.
DGT v2019

The intended settlement date of transactions in transferable securities which are executed on trading venues regulated by Directive 2014/65/EU and Regulation (EU) No 600/2014 should be no later than on the second business day after the trading takes place.
Der vorgesehene Abwicklungstag von Geschäften mit übertragbaren Wertpapieren, die an durch die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung (EU) Nr. 600/2014 geregelten Handelsplätzen ausgeführt werden, sollte spätestens der zweite Geschäftstag nach dem betreffenden Handel sein.
DGT v2019

The rules on settlement discipline should be applied in a manner that provides an incentive for the settlement of transactions in all relevant financial instruments by their intended settlement date.
Die Regeln für die Abwicklungsdisziplin sollten so angewandt werden, dass ein Anreiz für die Abwicklung von Geschäften mit allen relevanten Finanzinstrumenten bis zu ihrem vorgesehenen Abwicklungstag geschaffen wird.
DGT v2019

In most cases a buy-in process should be initiated where the financial instruments are not delivered within four business days of the intended settlement date.
In den meisten Fällen sollte ein Eindeckungsverfahren eingeleitet werden, wenn die Finanzinstrumente nicht innerhalb von vier Tagen nach dem vorgesehenen Abwicklungstag geliefert werden.
DGT v2019

CSDs shall establish a system that enables them to monitor the number and value of settlement fails for every intended settlement date, including the length of each settlement fail expressed in business days.
Die Zentralverwahrer richten ein System ein, das es ihnen ermöglicht, bei jedem geplanten Abwicklungstag die Anzahl und den Wert der gescheiterten Abwicklungen zu überwachen, wozu auch die in Geschäftstagen ausgedrückte Dauer jeder gescheiterten Abwicklung zählt.
DGT v2019

Where settlement instructions have been matched after the intended settlement date, cash penalties for the period between the intended settlement date and the business day prior to the day on which matching has taken place shall be paid by the last participant who has entered or modified the relevant settlement instruction in the securities settlement system.
Wurden Abwicklungsanweisungen nach dem vorgesehenen Abwicklungstag abgeglichen, sind Geldbußen für den Zeitraum zwischen dem vorgesehenen Abwicklungstermin und dem Geschäftstag vor dem Tag, an dem der Abgleich stattgefunden hat, von dem Teilnehmer zu zahlen, der die betreffende Abwicklungsanweisung als Letzter in das Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem eingegeben oder dort geändert hat.
DGT v2019

Where a transaction in transferable securities takes place on a trading venue the relevant securities shall be recorded in book-entry form in a CSD on or before the intended settlement date, unless they have already been so recorded.
Unbeschadet des Absatzes 2 trägt jeder Emittent mit Sitz in der Union, der übertragbare Wertpapiere ausgibt oder ausgegeben hat, die zum Handel an Handelsplätzen zugelassen sind bzw. dort gehandelt werden, Sorge dafür, dass diese Wertpapiere durch Buchungen im Effektengiro erfasst werden, indem die Wertpapiere entweder immobilisiert werden oder von Anfang in entmaterialisierter Form begeben werden.
DGT v2019