Übersetzung für "It is intended" in Deutsch
It
is
not
intended
that
any
new
funds
will
be
earmarked
for
the
strategy.
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
neue
Gelder
für
diese
Strategie
zuzuweisen.
Europarl v8
It
is
intended
to
be
used
to
balance
out
the
consequences
of
uneven
economic
development.
Damit
sollen
die
Folgewirkungen
ungleicher
wirtschaftlicher
Entwicklungen
ausgeglichen
werden.
Europarl v8
It
is
also
intended
to
enable
the
results
of
uneven
economic
development
to
be
levelled
out.
Dadurch
sollen
auch
die
Folgeentwicklungen
einer
ungleichen
Wirtschaft
ausgeglichen
werden
können.
Europarl v8
It
is
intended
to
achieve
the
best
possible
compromise
between
Parliament
and
the
Council.
Dadurch
soll
der
bestmögliche
Kompromiss
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat
erzielt
werden.
Europarl v8
Having
said
that,
it
is
not
intended
that
this
report
should
be
anti-American.
Damit
will
ich
nicht
den
Eindruck
vermitteln,
daß
der
Bericht
anti-amerikanisch
wäre.
Europarl v8
It
is
intended
to
be
used
for
unforeseeable
events
that
can
quite
simply
just
happen.
Er
ist
für
unvorhergesehene
Dinge
da,
die
nun
einmal
eintreten
können.
Europarl v8
It
is
intended
to
be
compulsory
in
all
of
our
Member
States
and
at
EU
level.
Sie
soll
in
allen
unseren
Mitgliedstaaten
und
auf
der
EU-Ebene
verbindlich
werden.
Europarl v8
Parliament
regards
this
clause
as
fundamentally
important,
and
it
is
intended
to
be
mandatory.
Das
Parlament
mißt
dieser
Klausel
grundlegende
Bedeutung
bei
und
betrachtet
sie
als
verbindlich.
Europarl v8
It
is
intended
that
cooperation
should
be
extended
to
third
countries,
especially
in
Central
and
Eastern
Europe.
Die
Zusammenarbeit
soll
auch
auf
Drittländer,
insbesondere
auf
MOE-Länder
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
How
is
it
intended
to
put
pressure
on
Sharon
to
make
that
possible?
Wie
will
man
Scharon
dazu
bewegen,
daran
etwas
zu
ändern?
Europarl v8
It
is
not
intended
to
have
a
formalised
character,
but
to
remain
an
informal
matter.
Es
soll
keinen
formalisierten
Charakter
haben,
sondern
eine
informelle
Angelegenheit
bleiben.
Europarl v8
It
is
intended
to
secure
‘operational
capacity
drawing
on
military
assets’.
Er
soll
die
„auf
militärische
Mittel
gestützte
Fähigkeit
zu
Operationen“
sichern.
Europarl v8
It
is
clearly
intended
to
provide
the
country
with
nuclear
weapons.
Eindeutig
geht
es
ihm
darum,
das
Land
mit
Atomwaffen
auszustatten.
Europarl v8
Is
it
intended
that
it
should
be
just
as
successful
as
it
was
in
Kosovo?
Soll
sie
genauso
erfolgreich
sein
wie
im
Kosovo?
Europarl v8
Is
it
intended
that
the
agreement
will
be
limited
to
the
four
road
maps
for
common
spaces?
Ist
geplant,
sich
auf
vier
gemeinsame
Räume
zu
beschränken?
Europarl v8
But
it
will
pass
unnoticed
amongst
those
it
is
intended
to
help.
Aber
sie
wird
diejenigen
nicht
erreichen,
denen
sie
eigentlich
helfen
soll.
Europarl v8
That
depends,
of
course,
on
what
economic
policy
it
is
intended
to
conduct.
Das
hängt
natürlich
davon
ab,
welche
Wirtschaftspolitik
man
zu
führen
gedenkt.
Europarl v8