Übersetzung für "Institutional ties" in Deutsch
The
European
and
African
Union
Commission
will
also
strengthen
their
institutional
ties.
Die
Europäische
Kommission
und
die
Kommission
der
Afrikanischen
Union
werden
auch
ihre
institutionelle
Zusammenarbeit
verstärken.
TildeMODEL v2018
We
therefore
need
closer
institutional
ties
between
NATO
and
the
EU
so
that
we
might
react
more
consistently
to
the
new
global
challenges
in
terms
of
combating
international
terrorism,
organised
crime
and
the
spread
of
weapons
of
mass
destruction.
Deshalb
brauchen
wir
engere
institutionelle
Bindungen
zwischen
der
NATO
und
der
EU,
damit
wir
mit
größerer
Konsequenz
auf
die
neuen
globalen
Herausforderungen
wie
die
Bekämpfung
des
internationalen
Terrorismus,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
das
organisierte
Verbrechen
reagieren
können.
Europarl v8
As
a
regional
grouping,
ASEAN
does
not
have
the
kind
of
deep
institutional
ties
and
infrastructure
links
that
bind
together
the
EU’s
members.
Als
regionale
Gruppierung
verfügt
die
ASEAN
nicht
über
solch
tiefe
institutionelle
und
infrastrukturielle
Bindungen
wie
die
EU-Mitglieder.
News-Commentary v14
Advocates
of
this
view
argue
that
Iran
is
well
positioned
to
make
rebuilding
easier,
owing
to
its
well-established
infrastructure
of
personal
and
institutional
ties
in
Iraq.
Die
Verfechter
dieser
Linie
sind
der
Ansicht,
der
Iran
könnte
aufgrund
seiner
gut
etablierten
Infrastruktur
personeller
und
institutioneller
Verbindungen
zum
Irak
den
Wiederaufbau
erleichtern.
News-Commentary v14
Given
the
residual
economic
and
institutional
ties
born
of
the
Soviet
era,
Russia’s
external
influence
in
this
region
remains
enormous.
Angesichts
der
noch
aus
der
Sowjetära
stammenden
wirtschaftlichen
und
institutionellen
Verbindungen
bleibt
der
russische
Einfluss
auf
diese
Region
enorm.
News-Commentary v14
However,
there
will
be
little
enthusiasm
for
this
ambition
unless
it
includes
institutional
ties
between
the
EU
and
its
partners
in
the
east.
Der
Eifer
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
wird
jedoch
nicht
sehr
ausgeprägt
sein,
wenn
keine
institutionellen
Bindungen
zwischen
der
EU
und
ihren
Partnern
im
Osten
eingegangen
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
However,
such
parallelism
does
not
correspond
to
the
reality
in
the
field,
the
specific
social,
economic
and
environmental
challenges
faced
by
the
OCTs
today,
and
the
close
historical,
institutional
and
political
ties
between
the
OCTs
and
the
EU.
Diese
Parallelität
wird
jedoch
weder
der
Wirklichkeit
vor
Ort,
den
spezifischen
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Problemlagen
der
ÜLG
noch
deren
engen
historischen,
institutionellen
und
politischen
Verbindungen
mit
der
EU
gerecht.
TildeMODEL v2018
This
institutional
ambiguity
led
to
a
vote
in
which
the
British
people
said
"yes",
with
51.9%
of
the
voting
population
in
favor,
to
breaking
institutional
ties
with
the
European
Union.
Diese
institutionellen
Unklarkeiten
haben
dazu
geführt,
dass
die
britischen
Einwohner
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht
haben,die
institutionelle
Verbindung
mit
der
Europäischen
Union
mit
einer
Mehrheit
von
51.9
%
zu
unterbrechen.
ParaCrawl v7.1
This
institutional
ambiguity
led
to
a
vote
in
which
the
British
people
said
“yes”,
with
51.9%
of
the
voting
population
in
favor,
to
breaking
institutional
ties
with
the
European
Union.
Diese
institutionellen
Unklarkeiten
haben
dazu
geführt,
dass
die
britischen
Einwohner
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht
haben,die
institutionelle
Verbindung
mit
der
Europäischen
Union
mit
einer
Mehrheit
von
51.9
%
zu
unterbrechen.
ParaCrawl v7.1
However,
if
this
will
slowly
be
fostered,
leading
to
a
willingness
to
reform,
there
will
be
the
possibility
of
increasing
the
mutual
trust
within
the
extended
ASEAN-10
and
establishing
multilateral
relations,
cooperations
as
well
as
institutional
ties,
that
make
up
a
security
community.
Wenn
diese
jedoch
langsam
stärker
wird
und
sich
ein
Reformwille
einstellt,
besteht
die
Chance,
dass
sich
nach
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
eine
ASEAN-10
auch
die
notwendige
Vertiefung
des
Vertrauens,
der
multilateralen
Beziehungen,
Kooperationen
und
institutionellen
Verflechtungen
entwickelt,
die
eine
Sicherheitsgemeinschaft
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
Despite
all
that
has
been
said
about
institutional
ties,
it’s
this
network
which
has
had
a
lasting
impact.
Bei
all
dem,
was
über
die
institutionellen
Verbindungen
gesagt
wurde,
ist
es
dieses
Netz,
das
nachhaltig
wirkt.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
mass
action
coordinated
on
a
global
scale
is
needed,
but
equally
necessary
is
a
worldwide
information
campaign,
which
would
have
to
avoid
any
institutional
ties
to
the
projects
and
parties
advocating
anti-cyclical
crisis
management
within
the
bounds
of
the
existing
system.
Dafür
sind
weltweit
koordinierte
Massenaktionen,
aber
auch
eine
weltweit
vernetzte
Informationskampagne
erforderlich,
die
jegliche
institutionelle
Anbindung
an
die
Projekte
und
Parteien
einer
systemimmanent
bleibenden
antizyklischen
Politik
der
Krisenüberwindung
vermeidet.
ParaCrawl v7.1
Members
of
the
Scientific
Council
shall
be
appointed
to
office
in
a
personal
capacity
and
shall
perform
their
duties
independently
of
any
institutional
ties
they
may
have.
Die
Mitglieder
des
wissenschaftlichen
Beirats
erhalten
ihr
Mandat
ad
personam
und
üben
es
unabhängig
von
ihren
allfälligen
institutionellen
Bindungen
aus.
ParaCrawl v7.1
A
presence
on
the
ground
in
the
EU
Capitals
will
ensure
market
proximity
and
an
increased
operational
delivery
capability
for
the
EIB
and
closer
institutional
ties
with
the
national
authorities.
Die
Präsenz
der
EIB
vor
Ort
in
den
EU-Hauptstädten
gewährleistet
Marktnähe.
Gleichzeitig
erhöht
sie
die
operationelle
Handlungsfähigkeit
der
Bank
und
ermöglicht
eine
engere
institutionelle
Abstimmung
mit
den
nationalen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
A
presence
on
the
ground
will
ensure
market
proximity
and
an
increased
operational
delivery
capability
for
the
EIB,
as
well
as
closer
institutional
ties
with
the
national
authorities.
Die
Präsenz
der
EIB
vor
Ort
gewährleistet
Marktnähe.
Gleichzeitig
erhöht
sie
die
operationelle
Handlungsfähigkeit
der
Bank
und
ermöglicht
eine
engere
institutionelle
Abstimmung
mit
den
nationalen
Behörden.
ParaCrawl v7.1
Iceland
is
a
long-standing
functioning
democracy
with
strong
institutions
and
close
ties
with
the
EU.
Island
ist
ein
Land
mit
einer
seit
langem
gut
funktionierenden
Demokratie,
leistungsstarken
Institutionen
und
engen
Verbindungen
zur
EU.
TildeMODEL v2018
Both
institutions
had
strong
ties
to
his
church
and
Sadler
was
mentored
by
local
Adventist
businessman
John
Harvey
Kellogg,
who
heavily
influenced
Sadler's
views.
Beide
Institutionen
hatten
enge
Verbindungen
zu
den
Siebenten-Tags-Adventisten
und
Sadler
wurde
von
dem
örtlichen
adventistischen
Arzt
und
Geschäftsmann,
John
Harvey
Kellogg,
betreut,
dessen
Ansichten
Sadler
stark
beeinflussten.
WikiMatrix v1