Übersetzung für "Inner gear" in Deutsch

The bearing journal, and with it the inner gear, is driven by a motor.
Der Lagerzapfen und mit ihm das Innenritzel wird von einem Motor angetrieben.
EuroPat v2

The inner planetary gear 26 is rotatable around a rotary axis 28.
Das innere Planetenrad 26 ist hierbei um eine Drehachse 28 rotierbar.
EuroPat v2

The inner gear 14 is attached on the rim 11 .
Der Innenzahnkranz 14 ist an der Felge 11 befestigt.
EuroPat v2

In this case, the inner gear shift has a number of mechanisms and/or final output mechanisms.
Die innere Getriebeschaltung weist dabei eine Vielzahl von Mechanismen bzw. Endausgangsmechanismen auf.
EuroPat v2

The output element of this gear stage may preferably be the radially inner sun gear.
Das Ausgangselement dieser Getriebestufe kann bevorzugt das radial innere Sonnenrad sein.
EuroPat v2

The outer-planet gear and also the inner-planet gear are rotatably supported on the planet carrier.
Sowohl das Außenplanetenrad als auch das Innenplanetenrad sind drehbar am Planetenträger gelagert.
EuroPat v2

All parts of the internal gear pump, such as the bearing race, inner gear and outer gear, consist of metal.
Sämtliche Teile der Innenzahnradpumpe, wie Laufring, Innenritzel und Außenritzel bestehen aus Metall.
EuroPat v2

An inner planetary gear 26 is rotatably supported on a planetary carrier 24 of the drive shaft 18.
An einem Planetenträger 24 der Antriebswelle 18 ist ein inneres Planetenrad 26 drehbar gelagert.
EuroPat v2

The inner gear 14, therefore, can be attached without a tool on the wheel of a wheelchair.
Der Innenzahnkranz 14 kann somit ohne Werkzeug am Laufrad 10 eines Rollstuhls befestigt werden.
EuroPat v2

The outer connection regions of the stator channels open into the working area between the teeth of the inner gear of the stator.
Die äusseren Anschlussbereiche der Statorkanäle münden zwischen den Zähnen der Innenverzahnung des Stators in den Arbeitsraum.
EuroPat v2

The second rolling face 30 is advantageously embodied as an inner annular gear 31 of an external crown gear 32 .
Die zweite Wälzfläche 30 ist mit Vorzug als innerer Zahnring 31 eines Außenzahnkranzes 32 ausgebildet.
EuroPat v2

The inner gear shift especially has several final output mechanisms that have already been mentioned above.
Die innere Getriebeschaltung weist insbesondere mehrere Endausgangsmechanismen auf, die bereits schon zuvor erwähnt wurden.
EuroPat v2

The outer-planet gear and the inner planet gear can be arranged in different angular positions relative to a rotary axis of the planet carrier.
Das Außenplanetenrad und das Innenplanetenrad können bezüglich einer Drehachse des Planetenträgers in unterschiedlichen Winkelpositionen angeordnet sein.
EuroPat v2

Further, the inner sun gear of the planetary gearset is connected, via a countershaft, to the other drive output side.
Ferner ist das innere Sonnenrad des Planetensatzes über eine Vorgelegewelle mit der anderen Abtriebsseite verbunden.
EuroPat v2

The disc 17 offset during forming of the inner gear 15 from the remainder of the link member 11 is mounted on a section 19 of a pivot pin 18, which is provided with a further section 20 concentric with the section 19.
Die durch Bildung der Innenverzahnung 15 ausgeprägte Scheibe 17 des Gelenkteiles 11 ist auf einem Schwenkachsenabschnitt 19 der Schwenkachse 18 gelagert, welche konzentrisch zum Schwenkachsenabschnitt 19 einen weiteren Schwenkachsenabschnitt 20 aufweist.
EuroPat v2

The driving member is a satellite of a planetary gear with the satellite in meshed engagement with the inner gear system of a ring gear.
Der Antriebsteil ist als Satellit eines Planetengetriebes ausgebildet, wobei der Satellit mit der Innenverzahnung eines Hohlrades kämmt.
EuroPat v2

In a first shift position for normal vehicle speeds, hydraulic actuation of a multi-disk clutch connects the planet carrier rigidly with an inner sun gear.
In einer ersten Schaltstellung für normale Fahrgeschwin­digkeit wird durch hydraulische Betätigung einer Lamel­lenkupplung der Planetenradträger fest mit einem inneren Sonnenrad verbunden.
EuroPat v2

Such a shifting of the universal-time hour hand 3 by one hour with respect to the hour hand 2 takes place due to the fact that the gear wheel of a time-zone setting drive 28 is so turned by means of a crown (not shown) that a stationary detent element 30, which is urged radially by a spring 31 into one of the twenty-four tooth gaps 29 of the inner gear rim 11 of the time-zone ring 8, is pushed out of its tooth gap 29 and engages again into the tooth gap adjacent thereto (FIG. 5).
Eine solche Verstellung des Weltzeit-Stundenzeigers 3 um eine Stunde gegenüber dem Stundenzeiger 2 erfolgt dadurch, daß das Zahnrad eines Zeitzonenstelltriebs 28 mittels einer nicht dargestellten Krone so verdreht wird, daß ein ortsfest angeordnetes, durch eine Feder 31 radial in eine der vierundzwanzig Zahnlücken 29 des Innenzahnkranzes 11 des Zeitzonenrings 8 beaufschlagtes Rastelement 30 aus seiner Zahnlücke 29 herausgedrückt wird und in die dazu benachbarte Zahnlücke wieder einrastet (Figur 5).
EuroPat v2