Übersetzung für "Injunction proceedings" in Deutsch
Through
extensive
litigation
experience,
we
also
protect
you
in
urgent
injunction
proceedings.
Mit
umfangreicher
Prozesserfahrung
schützen
wir
Sie
auch
in
eiligen
Verfügungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Preliminary
injunction
proceedings
are
often
used
as
a
legal
remedy
against
infringing
parties
at
trade
fairs.
Das
einstweilige
Verfügungsverfahren
wird
vor
allem
als
Rechtsmittel
gegen
Dritte
auf
Messen
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
A
large
number
of
competition
law
proceedings,
with
reference
to
Community
law,
are
initially
brought
as
injunction
proceedings.
Eine
erhebliche
Zahl
von
Kartellrechtsstreitigkeiten
mit
Bezug
zum
Gemeinschaftsrecht
werden
als
einstweilige
Verfügungsverfahren
begonnen.
EUbookshop v2
In
addition
to
out-of-court
activities,
his
advisory
services
also
include
representation
in
legal
action
and
preliminary
injunction
proceedings.
Das
Beratungsangebot
umfasst
neben
außergerichtlicher
Tätigkeit
auch
die
Vertretung
in
Klage-
und
einstweiligen
Verfügungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
The
Rapporteur
said
that
injunction
proceedings
were
also
available
to
trade
organizations
and
that
cross-border
injunctions
were
a
factor
in
improving
the
commercial
sector.
Der
BERICHTERSTATTER
macht
darauf
aufmerksam,
daß
die
Unterlassungsklage
auch
den
Berufsorganisationen
offenstehe
und
die
grenzüberschreitende
Unterlassungsklage
im
übrigen
zur
Gesundung
des
Handelssektors
beitrage.
TildeMODEL v2018
The
information
injunction
proceedings
initiated
by
the
Commission
on
8
September
2003
were
therefore
now
entered
in
the
State
aid
register
under
case
number
NN
4/03.
Daraufhin
wurde
das
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
der
von
der
Kommission
am
8.
September
2003
erteilten
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
unter
der
Nummer
NN
4/03
in
das
Beihilfenregister
eingetragen.
DGT v2019
In
ordinary
as
well
as
in
injunction
proceedings
they
rely
on
the
rulings
ofthe
ECJ
and
the
regulatory
and
decisionmaking
practice
ofthe
Commission.
Sowohl
in
Hauptsacheverfahren
als
auch
in
einstweiligen
Verfügungsverfahren
nehmen
dabei
die
Gerichte
umfänglich
Bezug
auf
die
Rechtsprechung
des
EuGH
und
die
Verordnungs
und
Entscheidungspraxis
der
Kommission.
EUbookshop v2
If
civil
proceedings
involving
a
competition
law
element
include
injunction
proceedings,
there
are
no
distinctive
features
under
German
procedural
law.
Wird
das
Zivilverfahren
mit
kartellrechtlichem
Hintergrund
als
einstweiliges
Verfügungsverfahren
geführt,
bestehen
nach
deutschem
Prozeßrecht
keine
Besonderheiten.
EUbookshop v2
The
European
Court
(referred
to
by
the
English
court)
then
decided
that
one
member
state
cannot
grant
an
anti-suit
injunction
to
restrain
proceedings
in
another
member
state,
even
if
those
proceedings
have
been
commenced
in
breach
of
an
arbitration
agreement.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
(der
vom
englischen
Gericht
angerufen
wurde)
befand,
dass
ein
Mitgliedstaat
keine
anti-suit-injunction
erlassen
könne,
um
Verfahren
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
verhindern,
und
dies
selbst
dann
nicht,
wenn
diese
Verfahren
in
Verletzung
einer
Schiedsvereinbarung
eingeleitet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Key
service
areas
The
team's
copyright,
trademark,
industrial
design,
know-how
and
patent
protection
encompasses
litigation
in
German
and
European
courts,
including
domestic
and
cross-border
ex-parte
injunction
proceedings.
Die
Erfahrung
unserer
Anwälte
im
Bereich
Urheber-,
Marken-,
Design-,
Know-how
–
und
Patentschutz
umfasst
Rechtsstreitigkeiten
vor
deutschen
und
europäischen
Gerichten
einschließlich
nationaler
und
grenzüberschreitender
einstweiliger
Verfügungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
When
reviewing
the
requirements
in
temporary
injunction
proceedings,
the
Federal
Constitutional
Court
employs,
in
principle,
strict
standards.
Das
Bundesverfassungsgericht
legt
bei
der
Prüfung
der
Voraussetzungen
im
Verfahren
des
einstweiligen
Rechtsschutzes
grundsätzlich
einen
strengen
Maßstab
an.
ParaCrawl v7.1
If
third
parties
infringe
on
your
trademarks,
industrial
designs
or
utility
models,
we
use
cease-and-desist
letters
and
temporary
injunction
proceedings
to
enforce
your
rights
quickly
and
efficiently.
Wenn
Dritte
Ihre
Marken,
Geschmacksmuster
oder
Gebrauchsmuster
verletzen,
setzen
wir
Ihre
Rechte
mithilfe
von
Abmahnungen
und
einstweiligen
Verfügungsverfahren
schnell
und
effizient
durch.
ParaCrawl v7.1
She
has
therefore
developed
comprehensive
expertise
in
the
field
of
patent
litigation,
in
particular
on
preliminary
injunction
proceedings,
damage
claims
proceedings
as
well
as
infringement
main
proceedings
involving
medicaments
and
medical
devices.Â
Sie
verfügt
daher
über
eine
umfassende
Expertise
auf
dem
Gebiet
der
Patentstreitigkeiten,
insbesondere
in
einstweiligen
Verfügungsverfahren,
Schadensersatzverfahren
sowie
Verletzungsverfahren
insbesondere
mit
Bezug
zu
Arzneimitteln
und
Medizinprodukten.
ParaCrawl v7.1
In
2012,
for
example,
he
advised
the
Federal
Association
of
the
Security
Industry
(Bundesverband
der
Sicherheitswirtschaft)
in
injunction
proceedings
against
ver.di
in
order
to
prevent
token
strikes
at
nuclear
power
plants.
Er
berät
schwerpunktmäßig
in
komplexen
Betriebsverfassungs-
und
Tarifauseinandersetzungen,
u.a.
im
Jahr
2012
den
Bundesverband
der
Sicherheitswirtschaft
im
Verfügungsverfahren
gegen
ver.di,
um
Warnstreiks
in
Kernkraftwerken
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
Post
G
2/10,
in
its
decision
of
15
August
2012
(IER
2013/9
Boehringer
v
Teva)
in
preliminary
injunction
proceedings,
the
Rechtbank
Utrecht
held
that
the
case
related
to
disclosed
disclaimers
(G
2/10)
rather
than
undisclosed
disclaimers,
so
the
party
s
reliance
on
G
1/03
was
considered
irrelevant.
Nach
Ergehen
der
Entscheidung
G
2/10
befand
das
Bezirksgericht
Utrecht
in
seiner
Entscheidung
vom
15.
August
2012
in
einem
einstweiligen
Verfügungsverfahren
(IER
2013/9,
Boehringer
v
Teva),
dass
der
Fall
keine
nicht
offenbarten
Disclaimer,
sondern
offenbarte
Disclaimer
(G
2/10)
betreffe,
sodass
der
Verweis
des
Beteiligten
auf
G
1/03
als
irrelevant
betrachtet
wurde.
ParaCrawl v7.1
He
has
extensive
experience
in
the
nationwide
enforcement
of
claims
in
preliminary
injunction
proceedings,
including
trade
fair
disputes.
Dabei
verfügt
er
über
umfangreiche
Erfahrungen
in
der
bundesweiten
Durchsetzung
von
Ansprüchen
in
einstweiligen
Verfügungsverfahren,
auch
in
Bezug
auf
Messestreitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Republic
of
Germany
is
ordered
to
reimburse
the
complainant
the
expenses
necessarily
incurred
by
him
in
the
temporary
injunction
proceedings
and
in
the
constitutional
complaint
proceedings.
Die
Bundesrepublik
Deutschland
hat
dem
Beschwerdeführer
seine
notwendigen
Auslagen
aus
dem
Verfahren
der
einstweiligen
Anordnung
und
der
Verfassungsbeschwerde
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
The
“anticipated”
scrutiny
of
an
election,
for
instance
in
preliminary
injunction
proceedings
pursuant
to
§
32
of
the
Federal
Constitutional
Court
Act,
is
impermissible.
Eine
„vorverlegte“
Wahlprüfung,
etwa
im
Verfahren
der
einstweiligen
Anordnung
nach
§
32
Bundesverfassungsgerichtsgesetz,
ist
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
our
team
has
vast
experience
with
specialized
litigation
proceedings
(evidence
and
attachment
proceedings,
injunction
proceedings,
sequestration
and
enforcement
proceedings)
and
with
accompanying
criminal
measures.
Darüber
hinaus
verfügt
unser
Team
über
ausgeprägte
Kenntnis
zu
besonderen
Prozessverfahren
(Beweis-
und
Arrestverfahren,
einstweilige
Verfügungsverfahren,
Sequestrationen
und
Vollstreckungsverfahren)
und
zu
begleitenden
strafrechtlichen
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
In
preliminary
injunction
proceedings
Rechtbank
Den
Haag,
decision
of
8
August
2006
(IEPT20060808
Visser
v
Heto),
again
a
disclaimer
was
construed
as
undisclosed
and
it
was
held
not
to
meet
the
disclosure
test
(i.e.
the
gold
standard).
Im
einstweiligen
Verfügungsverfahren
vor
dem
Bezirksgericht
Den
Haag,
Entscheidung
vom
8.
August
2006
(IEPT20060808,
Visser
v
Heto),
wurde
ebenfalls
ein
Disclaimer
als
nicht
offenbart
ausgelegt
und
befunden,
dass
er
dem
"Offenbarungstest"
(d.
h.
dem
Goldstandard)
nicht
standhalte.
ParaCrawl v7.1