Übersetzung für "Initial gap" in Deutsch

Therefore, the initial gap space between the fuel assemblies can be limited to the loading gap.
Der anfängliche Spaltraum zwischen den Brennelementen kann somit auf den Beladespalt begrenzt werden.
EuroPat v2

An initial suction gap 30 is provided in the lower section of the suction chamber 28 .
Im unteren Bereich der Absaugungskammer 28 ist ein erster Absaugungsschlitz 30 vorgesehen.
EuroPat v2

The second suction gap 31 is narrower than the initial suction gap 30 .
Zweckmäßigerweise und im Ausführungsbeispiel ist der zweite Absaugungsschlitz 31 schmaler als der erste Absaugungsschlitz 30 ausgeführt.
EuroPat v2

Preferably, the suction chamber is provided with an initial suction gap in its lower section facing the filament formation chamber.
Vorzugsweise weist die Absaugungskammer zum Filamentbildungsraum hin in ihrem unteren Bereich einen ersten Absaugungsschlitz auf.
EuroPat v2

This initial gap in the force variation of the force unit can then be bridged by the biasing element of the brake unit.
Diese anfängliche Lücke im Kraftverlauf der Krafteinheit kann dann durch das Vorspannelement der Bremseinheit überbrückt werden.
EuroPat v2

In the three least prosperous Member States (Greece, Spain and Portugal), per capita average income has risen from 68% of the EU average in 1988 to 79% of the EU average in 1999; a reduction of a third in the initial gap.
In den drei am wenigsten wohlhabenden Mitgliedstaaten (Griechenland, Spanien und Portugal) ist das Pro-Kopf-Einkommen zwischen 1988 und 1999 von 68% auf 79% des EU-Durch­schnitts gestiegen, was eine Verringerung des ursprünglichen Unterschieds um ein Drittel bedeutet.
TildeMODEL v2018

Similarly, in the three least prosperous Member States (Greece, Spain, Portugal) average GDP per head in purchasing power standards has risen from 68% to the EU average in 1988 to 79% in 1999, a reduction of a third in the initial gap.
Desgleichen ist in den drei am wenigsten wohlhabenden Mitgliedstaaten (Griechenland, Spanien, Portugal) das durchschnittliche BIP pro Kopf nach Kaufkraftstandards von 68% des EU-Durchschnitts im Jahre 1988 auf 79% im Jahr 1999 gestiegen – die ursprüngliche Lücke ist somit um ein Drittel verringert worden.
TildeMODEL v2018

In the three least prosperous Member States (Greece, Spain and Portugal), average income per head has risen from 68% of the EU average in 1988 to 79% in 1999, a reduction of a third in the initial gap.
In den drei ärmsten Mitgliedsstaaten (Griechenland, Spanien und Portugal) stieg das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen zwischen 1988 und 1999 von 68 % auf 79 % des EU-Durchschnitts, was eine Verringerung des ursprünglichen Unterschieds um ein Drittel bedeutet.
TildeMODEL v2018

In such cases, a small initial air gap is provided between the magnetic system of the supplementary body 104 and the support disk 17.
In solchen Fällen wird ein kleiner Anfangsluftspalt zwischen dem Magnetsystem des Zusatzkörpers 104 und der Stützscheibe 17 vorgesehen.
EuroPat v2

Device in accordance with claim 3, including two rounded rotatable guidance components, of which at least one component forms said sensor, said guidance components being separated by a gap in their initial position, said gap being equal to the minimum thickness of the coin to be inspected, the rotation axis of at least one of the guidance components being laterally movable away from the rotation axis of the other guidance component a distance corresponding to the thickness of the coin.
Vorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß zwei gerundete, z.B. zylindrische, drehbare Führungsteile, von denen wenigstens eines einen Sensor (19) bildet, in der Ausgangsstellung zwischen sich einen Spalt lassen, der höchstens gleich der Mindestdicke einer zu prüfenden Münze ist, und bei Einführung einer Münze in den Spalt die Drehachse wenigstens des einen Führungsteils entsprechend der Dicke der Münze gegen eine Rückstellkraft von dem anderen Führungsteil fortbewegbar ist.
EuroPat v2

In the injection nozzles according to the exemplary embodiments in the prior art, the coil core is not adjustable in the axial direction so that the initial air gap existing between the armature and the coil core when the valve is closed, or the initial size of the pole faces on these elements, is affected by a relatively large number of dimensional tolerances in the individual structural components.
Bei den Einspritzdüsen nach den Ausführungsbeispielen des Hauptpatents ist der Spulenkern in Achsrichtung nicht verstellbar, so daß der bei geschlossenem Ventil vorhandene Anfangsluftspalt zwischen Anker und Spulenkern bzw. die anfängliche Größe der Polflächen an diesen Teilen von verhältnismäßig vielen Maßtoleranzen der einzelnen Bauteile beeinflußt sind.
EuroPat v2

This occasions increased production costs if the prescribed size of the initial air gap or of the pole faces has to be adhered to with the utmost accuracy.
Das bedingt einen erhöhten Fertigungsaufwand, wenn die vorgeschriebene Größe des Anfangsluftspaltes bzw. der Polflächen möglichst genau eingehalten werden soll.
EuroPat v2

The apparatus according to the invention has the advantage over the prior art that the size of the initial air gap or of the pole faces is accurately adjustable to the desired value, independently of the dimensional tolerances of the individual structural components, so that the tolerances can be eliminated and/or the storage of the coil cores or armatures which vary in length can be dispensed with.
Die erfindungsgemäße Anordnung mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat demgegenüber den Vorteil, daß die Größe des Anfangsluftspaltes bzw. der Polflächen unabhängig von den Maßtoleranzen der einzelnen Bauteile genau auf den gewünschten Wert einstellbar ist, so daß die Toleranzen entfeinert werden können und/oder die Lagerhaltung von verschieden langen Spulenkernen bzw. Ankern entfällt.
EuroPat v2

The initial air gap or the initial size of the pole faces can be ascertained by electronic measurement of the initial inductance of the induction coil, for instance, or by mechanical means in that before the injection nozzle is assembled the spacing between the critical faces on the armature and on the coil body are fixed with respect to a reference plane, for instance the plane of separation between the nozzle holder and the shim or the nozzle body, and then an adjusting member which determines the position of the coil core is adjusted accordingly; finally, the coil core is then fixed in the position thus determined.
Der Anfangsluftspalt bzw. die anfängliche Größe der Polflächen kann beispielsweise durch elektronische Messung der Anfangsinduktivität der Induktionsspule oder auch mechanisch dadurch ermittelt werden, das vor dem Zusammenbau der Einspritzdüse der Abstand der maßgebenden Flächen am Anker und am Spulenkern gegenüber einer Bezugsebene, beispielsweise der Trennungsebene zwischen Düsenhalter und Zwischenscheibe bzw. Düsenkörper, festgestellt, danach ein die Lage des Spulenkerns bestimmendes Einstellglied entsprechend nachgestellt und anschließend der Spulenkern in der eingestellten Lage festgelegt wird.
EuroPat v2

As soon as the control sleeve 142 is lifted off from the lower end face 88 of the control body 74, fuel abruptly passes from the passage 100 into the control space 110 via this new connection, and the piston part 33 is accelerated downward and also the control sleeve 142 is moved downward, until it lies on the step surface 98 and the initial gap S is canceled there.
Sobald sich die Steuerhülse 142 von der unteren Stirnfläche 88 des Steuerkörpers 74 abhebt, gelangt schlagartig über diese neue Verbindung Brennstoff vom Durchlass 100 in den Steuerraum 110, und der Kolbenteil 33 wird nach unten beschleunigt sowie auch die Steuerhülse 142 nach unten bewegt, bis sie an der Absatzfläche 98 aufliegt und dort der anfängliche Spalt S aufgehoben wird.
EuroPat v2

If required, the annular piston 14 may also be designed with a spring 25 which is preferably arranged in the pressure space 15 and thus would ensure a neutral position or an initial gap.
Im Bedarfsfalle kann der Ringkolben 14 auch mit einer Feder 25 als Federeinrichtung, die vorzugsweise im Druckraum 15 angeordnet ist, ausgestaltet sein, die für eine Neutralstellung bzw. einen Ausgangsspalt sorgen würde.
EuroPat v2