Übersetzung für "On your own initiative" in Deutsch
You
may
also
post
a
review
on
your
own
initiative.
Die
Bewertung
kann
auch
aus
eigener
Initiative
abgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Interested
in
getting
to
know
Frankfurt
on
your
own
initiative?
Möchten
Sie
Frankfurt
auf
eigene
Faust
erkunden?
ParaCrawl v7.1
Do
you
like
working
on
your
own
initiative
in
an
environment
that
promotes
a
partnership-based
approach?
Sie
arbeiten
gerne
eigenverantwortlich
in
einer
von
partnerschaftlichem
Umgang
geprägten
Atmosphäre?
CCAligned v1
You
value
working
on
your
own
initiative
and
you
are
results
orientated.
Sie
legen
Wert
darauf
eigenverantwortlich
und
zielorientiert
zu
arbeiten
mit
kurzen
Entscheidungswegen.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
contact
a
suitable
Helmholtz
Center
on
your
own
initiative.
Sie
können
sich
auch
initiativ
an
ein
passendes
Helmholtz-Zentrum
wenden.
ParaCrawl v7.1
Or
on
your
own
initiative,
if
you
think
that
we
are
a
fit.
Oder
auch
initiativ,
wenn
Sie
denken,
dass
wir
zueinander
passen.
ParaCrawl v7.1
It
all
depends
on
your
own
initiative,
however.
Auch
hier
hängt
viel
von
Ihrer
Eigeninitiative
ab.
ParaCrawl v7.1
I
know
how
you
enjoy
acting
on
your
own
initiative.
Ich
weiß,
wie
sehr
Sie
es
lieben,
auf
eigene
Faust
zu
handeln.
OpenSubtitles v2018
Did
you
take
that
particular
road
on
your
own
initiative,
or
on
the
advice
of
your
navigator?
Haben
Sie
diese
spezielle
Straße
aus
eigener
Entscheidung
genommen
oder
auf
Anreiten
Ihrer
Navigatorin?
OpenSubtitles v2018
You
invest
in
the
fund
on
your
own
initiative
without
any
investment
advice
from
KBC
Bank.
Diese
Geldanlage
nehmen
Sie
auf
eigene
Initiative,
ohne
Anlageberatung
durch
die
KBC
Bank
vor.
ParaCrawl v7.1
You
can
make
an
appointment
by
phoning
one
of
the
staff
members,
on
your
own
initiative
or
after
referral
by
your
doctor.
Sie
können
aus
eigener
Initiative
oder
nach
Überweisung
telefonisch
einen
Termin
bei
einem
der
Mitarbeiter
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
great
deal
of
pride,
and
you
enjoy
doing
things
on
your
own
initiative.
Du
bist
sehr
stolz
und
schätzt
es,
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
We
expect
and
encourage
motivation,
working
on
your
own
initiative
and
a
high
level
of
competence
and
responsibility.
Wir
fordern
und
fördern
Leistungsbereitschaft,
selbstständiges
Arbeiten
sowie
ein
Höchstmaß
an
Kompetenz
und
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Then
apply
either
to
one
of
the
available
positions
or
on
your
own
initiative
via
email
to:
Dann
bewerben
Sie
sich
per
E-Mail
auf
eine
der
ausgeschriebenen
Stellen
oder
initiativ
an:
CCAligned v1
You
invest
in
the
fund
on
your
own
initiative
without
investment
advice
from
us.
In
Fonds
legen
Sie
auf
eigene
Initiative
an,
ohne
Anlageberatung
der
KBC
Bank.
ParaCrawl v7.1
You
would
like
to
apply
for
a
specific
job
offer
or
are
looking
for
a
job
on
your
own
initiative?
Sie
möchten
sich
auf
ein
konkretes
Stellenangebot
bewerben
oder
suchen
eine
Stelle
auf
Eigeninitiative?
ParaCrawl v7.1
It
is
important
for
us
that
you
are
enthusiastic
and
committed
and
that
you
are
capable
of
working
on
your
own
initiative.
Wichtig
ist
uns,
dass
Sie
begeistert
und
engagiert
bei
der
Sache
sind
und
eigenverantwortlich
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Tübingen
active
With
questionaires,
exclusively
designed
for
you,
you
explore
Tübingen
on
your
own
initiative.
Auf
eigene
Faust
erkunden
Sie
in
kleinen
Teams
Tübingen
mit
jeweils
exklusiv
für
Sie
ausgearbeiteten
Fragebögen.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
inform
you
of
potential
TANDEM
partners
whom
you
may
contact
on
your
own
initiative.
Wir
vermitteln
Ihnen
dann
mögliche
TANDEM-Partner,
zu
denen
Sie
dann
selbst
den
Kontakt
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
You
invest
on
your
own
initiative
without
any
investment
advice
from
KBC
Bank.
Diese
Geldanlage
nehmen
Sie
auf
eigene
Initiative,
ohne
Anlageberatung
durch
die
KBC
Bank
vor.
ParaCrawl v7.1
You
can
make
an
appointment
telephonically
with
one
of
the
staff
members,
on
your
own
initiative
or
after
referral
by
your
doctor.
Sie
können
aus
eigener
Initiative
oder
nach
Überweisung
telefonisch
einen
Termin
bei
einem
der
Mitarbeiter
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1