Übersetzung für "Informed us that" in Deutsch

Mr Lindqvist has also just informed us that it will be in writing.
Herr Lindqvist hat uns auch gerade gesagt, daß er sie schriftlich macht.
Europarl v8

Indeed, the WHO has informed us that it has this in hand.
Und die WHO hat uns informiert, dass dies in ihrer Hand liegt.
Europarl v8

You informed us that the document in question was being drafted.
Sie haben uns unterrichtet, dass das betreffende Dokument gerade ausgearbeitet werde.
Europarl v8

He has informed us that he will answer Mrs Doyle's questions in writing.
Er hat uns informiert, dass er Frau Doyles Fragen schriftlich beantworten wird.
Europarl v8

Our good friend has just informed us that he is leaving the firm.
Unser Freund hat uns gerade gesagt, dass er die Firma verlässt.
OpenSubtitles v2018

Lloyd, from LeaseTech, has informed us that the footprint of the machine was prohibitive.
Lloyd von LeaseTech hat uns informiert, dass der Computer ungeheuer groß sei.
OpenSubtitles v2018

He informed us that Ferrante Palla killed him.
Er informierte mich, dass Ferrante Palla ihn umbrachte.
OpenSubtitles v2018

Our sources would have informed us if that happened.
Unsere Quellen hätten uns sofort informiert, wenn das passiert wäre.
OpenSubtitles v2018

Commissioner Van Miert has informed us that some of them have lapsed in the mean time so that the actual backlog is smaller.
Es ist sicher, daß manche Länder es hiermit nicht so genau nehmen.
EUbookshop v2

Tyler has informed us that he will not be joining our program as we had hoped.
Tyler hat uns informiert, dass er die Pilotenausbildung nicht absolvieren will.
OpenSubtitles v2018

The captain has informed us that we have entered Iranian airspace.
Der Captain hat uns informiert, dass wir den iranischen Luftraum erreicht haben.
OpenSubtitles v2018

They informed us that the renovations are over now.
Sie informierten uns, dass der Umbau nun vorbei ist.
ParaCrawl v7.1

The Lord Jesus informed us that belief is a work.
Der Herr Jesus informiert uns darüber, daß der Glaube ein Werk ist.
ParaCrawl v7.1

He informed us that if we wanted to practise Falun Gong, we could just do it at home.
Er erklärte uns, dass wir Falun Gong zu Hause praktizieren sollten.
ParaCrawl v7.1

After that, they informed us that they had built fuel rods and fuel plates.
Danach informierte sie uns, dass sie Brennstäbe und Brennstoffplatten gebaut haben.
ParaCrawl v7.1

He informed us that the awayblock was already completely packed.
Er teilte uns mit, dass der Awayblock bereits völlig überfüllt sei.
ParaCrawl v7.1

Our Spanish correspondent José has just informed us that Mamma Mia!
Unser spanischer Korrespondent José hat uns gerade mitgeteilt, daß Mamma Mia!
ParaCrawl v7.1

Chief Apostle Wilhelm Leber has just informed us that Apostle Karlheinz Schumacher has suddenly taken ill.
Wie Stammapostel Wilhelm Leber soeben mitteilt, ist Apostel Karlheinz Schumacher plötzlich erkrankt.
ParaCrawl v7.1

The police informed us that 650 1-ounce gold coins were stolen.
Die Genfer Polizei teilte mit, dass dabei 650 1-Unzen-Goldmünzen gestohlen wurden.
ParaCrawl v7.1

They also informed us that the news was going to be broadcast by CCTV.
Sie informierten uns auch, dass diese Nachricht durch das CCTV ausgestrahlt werde.
ParaCrawl v7.1

But instead of letting us in, he informed us that the museum was closed.
Doch statt uns einzulassen, teilte er uns mit, daß geschlossen sei.
ParaCrawl v7.1