Übersetzung für "Inequality" in Deutsch
As
a
result,
this
policy
has
led
to
an
increase
in
poverty
and
inequality
in
Europe.
Diese
Politik
hat
damit
zur
Ausweitung
von
Armut
und
Ungleichheit
in
Europa
geführt.
Europarl v8
This
amendment
does
not,
therefore,
provide
greater
equality
but
rather
greater
inequality.
Diese
Änderung
gewährt
daher
nicht
mehr
Gleichstellung,
sondern
eher
mehr
Ungleichheit.
Europarl v8
Efficient
administration
cannot
allow
this
inequality.
Eine
auf
Effizienz
bedachte
Verwaltung
kann
sich
eine
derartige
Ungleichbehandlung
nicht
erlauben.
Europarl v8
Mrs
Weber
raised
the
question
of
inequality.
Frau
Weber
hat
die
Frage
der
Ungleichheit
aufgeworfen.
Europarl v8
Mr
Olejniczak,
however,
asked
a
series
of
questions
about
inequality
in
Europe.
Herr
Olejniczak
hat
dennoch
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Ungleichheit
in
Europa
aufgeworfen.
Europarl v8
Adopting
the
solutions
proposed
today
will
increase
the
inequality
still
further.
Die
heutige
Annahme
der
vorgeschlagenen
Lösungen
wird
die
Ungleichheit
noch
weiter
verstärken.
Europarl v8
One
danger
lies
in
the
inequality
of
EU
citizens.
Eine
Gefahr
besteht
in
der
Ungleichheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU.
Europarl v8
Education
also
reduces
inequality.
Durch
Bildung
und
Ausbildung
werden
auch
Ungleichheiten
verringert.
Europarl v8
How
will
the
Women's
Charter
tackle
this
perception
of
inequality?
Wie
wird
die
Frauen-Charta
diese
Wahrnehmung
von
Ungleichheit
beheben?
Europarl v8
More
poverty
and
more
social
inequality
also
translate
to
a
loss
of
competitiveness.
Mehr
Armut,
mehr
soziale
Ungleichheit
bedeutet
auch
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit.
Europarl v8
Despite
measures,
inequality
persists.
Trotz
aller
Maßnahmen
besteht
die
Ungleichbehandlung
fort.
Europarl v8
That
would
create
an
inequality
which,
in
my
view,
would
not
be
acceptable.
Das
wäre
eine
Ungleichheit,
die,
glaube
ich,
nicht
vertretbar
ist.
Europarl v8
Let
us
be
honest,
we
have
inequality
here
today.
Seien
wir
ehrlich,
heute
besteht
auch
Ungleichheit.
Europarl v8
This
reinforces
economic
inequality
and
also
significantly
reduces
competition.
Dies
verschärft
die
wirtschaftliche
Ungleichheit
und
vermindert
zudem
den
Wettbewerb
in
bedeutender
Weise.
Europarl v8
This
will
create
an
inequality
in
the
law
within
the
EU.
Dies
wird
eine
Ungleichheit
hinsichtlich
des
Gesetzes
innerhalb
der
EU
schaffen.
Europarl v8
We
must
end
this
inequality
once
and
for
all.
Wir
müssen
diese
Ungleichheiten
ein
für
alle
Mal
aus
dem
Weg
schaffen.
Europarl v8
Despite
the
improvements
made
since
then,
there
is
a
continued
fear
of
social
inequality
among
nationals
of
third
countries.
Trotz
der
seitdem
gemachten
Verbesserungen
herrscht
unter
Drittstaatsangehörigen
andauernde
Angst
vor
sozialer
Ungleichheit.
Europarl v8
Women
continue
to
endure
discriminatory
laws
and
deeply
entrenched
cultural
inequality.
Frauen
leiden
weiterhin
unter
diskriminierenden
Gesetzen
und
tief
verankerter
kultureller
Ungleichheit.
Europarl v8
Because
you
are
indeed
sanctioning
this
political
inequality
between
the
United
States
and
Europe.
Sie
geben
nämlich
dieser
politischen
Ungleichheit
zwischen
den
USA
und
Europa
Ihren
Segen.
Europarl v8