Übersetzung für "Reduce inequalities" in Deutsch
What
measures
can
be
taken
to
reduce
these
inequalities?
Aber
was
kann
unternommen
werden,
um
diese
Ungleichheiten
zu
verringern?
GlobalVoices v2018q4
How
can
we
reduce
inequalities?
Wie
können
wir
die
Ungleichheiten
künftig
reduzieren?
Europarl v8
What
legislative
initiatives
do
you
intend
to
take
to
reduce
gender-related
inequalities?
Welche
Rechtssetzungs-initiativen
planen
Sie,
um
die
bestehenden
geschlechtsspezifischen
Ungleichheiten
abzubauen?
EUbookshop v2
Actions
to
reduce
health
inequalities
aim:
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
gesundheitlichen
Ungleichheiten
zielen
auf
Folgendes
ab:
EUbookshop v2
We
then
propose
to
reduce
the
inequalities
inherent
in
divergent
implementation
of
European
court
decisions.
Sodann
schlagen
wir
vor,
die
in
der
unterschiedlichen
Umsetzung
europäischer
Gerichtsentscheidungen
angelegten
Ungleichheiten
zu
reduzieren.
Europarl v8
All
planned
and
implemented
public
policy
measures
must
try
to
reduce
these
inequalities;
Alle
geplanten
und
umgesetzten
ordnungspolitischen
Maßnahmen
müssen
den
Abbau
dieser
Ungleichheiten
zum
Ziel
haben;
TildeMODEL v2018
Smoke-free
policies
could
also
help
to
reduce
socio-economic
inequalities
in
health.
Aktionen
für
rauchfreie
Zonen
können
ebenfalls
zu
einem
Abbau
der
sozioökonomischen
Ungleichheiten
hinsichtlich
der
Volksgesundheit
beitragen.
TildeMODEL v2018
Run
a
forum
on
health
and
restructuring
to
examine
appropriate
measures
to
reduce
health
inequalities.
Organisation
eines
Forums
zu
Gesundheit
und
Restrukturierung,
um
Möglichkeiten
zur
Verringerung
gesundheitlicher
Ungleichheit
zu
untersuchen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
reduce
inequalities
not
just
by
reducing
deficits,
but
also
by
reducing
surpluses.
Ungleichheiten
müssten
nicht
nur
durch
einen
Abbau
der
Defizite,
sondern
auch
der
Überschüsse
verringert
werden.
TildeMODEL v2018
It
was
launched
in
1986
to
reduce
inequalities
in
health
and
reduce
morbidity
and
mortality.
Sie
wurde
1986
lanciert,
um
Ungleichheiten
im
Gesundheitsbereich
und
Krankenquoten
und
Sterblichkeitsraten
zu
reduzieren.
EUbookshop v2
Education
is
away
to
reduce
inequalities,
those
that
exist
between
men
and
women
or
between
minority
groups
and
the
other
citizens
they
live
with.
Bildung
verringert
Ungerechtigkeiten
zwischen
Männern
und
Frauen
oder
zwischen
Minderheiten
und
den
anderen
Mitbürgern.
EUbookshop v2
It
will
also
reduce
inequalities
and
support
the
recruitment
and
retention
of
high
quality
staff.
Außerdem
werden
dadurch
Ungleichheiten
verringert
und
die
Einstellung
und
Bindung
von
hoch
qualifiziertem
Personal
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
need
an
ambitious
cohesion
policy
made
available
to
all
EU
regions,
which
will
reduce
the
current
inequalities.
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
eine
ehrgeizige
Kohäsionspolitik
für
alle
Regionen
der
EU,
die
die
aktuellen
Ungleichheiten
reduzieren
wird.
Europarl v8
The
first
is
that
the
aim
of
this
round
must
be
to
reduce
inequalities
in
development,
unlike
what
has
happened
after
previous
rounds.
Erstens
muß
im
Gegensatz
zu
der
nach
den
vorhergehenden
Runden
eingetretenen
Entwicklung
die
neue
Runde
darauf
abzielen,
das
Entwicklungsgefälle
zu
verringern.
Europarl v8
We
believe
that
the
European
Social
Fund
(ESF)
should
support
the
measures
adopted
by
the
Member
States
to
encourage
employment,
promote
the
quality
of
work
in
all
its
aspects
(training,
working
conditions,
contractual
relations,
working
hours
and
organisation
of
work),
and
help
reduce
social
inequalities
and
disparities
in
the
distribution
of
income.
Wir
glauben,
dass
der
Europäische
Sozialfonds
(ESF)
die
von
den
Mitgliedsstaaten
verabschiedeten
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
sowie
der
Qualität
von
Arbeit
in
jeder
Hinsicht
(Ausbildung,
Arbeitsbedingungen,
Vertragsbeziehungen,
Arbeitsstunden
und
Arbeitsorganisation)
unterstützen
sollte
und
zur
Verringerung
von
sozialer
Ungleichheit
und
Unterschieden
bei
der
Einkommensverteilung
beitragen
sollte.
Europarl v8