Übersetzung für "Individual property" in Deutsch
Individual
property
rights
must
be
distributed
fairly.
Die
Rechte
an
geistigem
Eigentum
müssen
ausgewogen
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Instead
of
this,
copies
are
placed
in
the
archives
in
a
dossier
for
each
individual
property.
Stattdessen
werden
Kopien
der
Dokumente
in
einer
Aktenmappe
für
jeden
einzelnen
Besitz
archiviert.
EUbookshop v2
The
test
methods
for
the
individual
property
are
briefly
described
below:
Nachstehend
seien
noch
die
Testmethoden
für
die
einzelnen
Eigenschaften
kurz
angegeben:
EuroPat v2
What
he
does
with
them
is
his
individual
product
and
his
individual
property.
Was
er
daraus
macht,
ist
sein
individuelles
Produkt
und
sein
individuelles
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Of
course
VARIODOMO
also
individual
on
each
property
in
Germany
can
build
their
house
type!
Selbstverständlich
kann
VARIODOMO
ihre
Haustypen-
auch
individuelle-
auf
jedem
Grundstück
in
Deutschland
bauen!
ParaCrawl v7.1
If
you
have
an
enquiry
or
would
like
to
receive
a
brochure
for
an
individual
luxury
property,
Sollten
Sie
Fragen
haben
oder
gerne
eine
Broschüre
für
eine
individuelle
Immobilie
wünschen,
CCAligned v1
Sense
of
responsibility
is
the
key
fully
mature,
very
active
and
pašizzinoša
individual
property.
Verantwortungsbewusstsein
ist
der
Schlüssel
vollständig
ausgereift,
sehr
aktiv
und
pašizzinoša
individuelles
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
Thus
arises
the
inequality
of
individual
property,
though
the
limit
of
personal
labour
remains.
So
entsteht
Ungleichheit
des
individuellen
Eigentums,
aber
Maß
der
persönlichen
Arbeit
bleibt.
ParaCrawl v7.1
It
shifts
the
blame
for
inadequate
policing
from
the
city
police
to
individual
property
owners.
Es
verschiebt
die
Schuld
für
eine
unzureichende
Polizei
von
der
Stadtpolizei
zu
einzelnen
Eigentümern.
ParaCrawl v7.1
Commissions
checked
the
claim
on
the
site
and
fixed
the
value
of
the
individual
property.
Kommissionen
überprüften
an
Ort
und
Stelle
den
Stand
und
taxierten
den
Wert
des
einzelnen
Besitztums.
ParaCrawl v7.1
The
association
exempts
itself
from
liability
for
the
fishermen's
damage
to
individual
property.
Der
Verein
haftet
nicht
für
Schäden,
die
der
Fischer
an
einzelnen
Sachen
zugefügt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
individual
property,
the
personally
motivated
enterprise
dissolves
in
the
new
development.
Das
individuelle
Eigentum,
das
persönlich
motivierte
Unternehmen
löst
sich
in
der
neuen
Entwicklung
auf.
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
these
facts
the
Spanish
Government
should
be
called
upon
to
carry
out
a
thorough
review
of
legislation
affecting
the
rights
of
individual
property
owners
as
a
result
of
massive
urbanisation,
in
order
to
bring
an
end
to
the
abuse
of
rights
and
obligations
enshrined
in
the
EC
Treaty.
In
Zusammenhang
mit
diesen
Tatsachen
sollte
die
spanische
Regierung
dazu
aufgerufen
werden,
eine
gründliche
Überprüfung
der
Rechtsvorschriften
vorzunehmen,
die
die
Rechte
einzelner
Immobilieneigentümer
infolge
massiver
Bautätigkeit
betreffen,
um
so
der
Missachtung
der
im
EG-Vertrag
verankerten
Rechte
und
Verpflichtungen
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8