Übersetzung für "The property" in Deutsch
The
Europass-Language
Portfolio
is
the
property
of
the
learner.
Das
Europass-Sprachenportfolio
ist
Eigentum
des
Inhabers.
DGT v2019
Class
differences
used
to
depend
on
the
amount
of
property
or
money
owned.
Früher
beruhten
die
Klassenunterschiede
auf
der
Menge
des
Eigentums
oder
des
Geldes.
Europarl v8
Multinational
corporations
are
acquiring
the
property
rights
of
the
world's
population.
Hier
beschaffen
sich
die
multinationalen
Konzerne
die
Eigentumsrechte
der
Weltbevölkerung!
Europarl v8
However,
a
Contracting
Party
may
not
assume
an
obligation
towards
a
third
State
not
to
recognise
a
judgment
given
in
another
State
bound
by
this
Convention
by
a
court
basing
its
jurisdiction
on
the
presence
within
that
State
of
property
belonging
to
the
defendant,
or
the
seizure
by
the
plaintiff
of
property
situated
there:
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation
durch
die
Unterzeichnerstaaten.
DGT v2019
Quantifying
the
effect
of
returning
the
property
to
the
State
is
more
difficult.
Die
Quantifizierung
der
Wirkung
der
Rückgabe
der
Vermögenswerte
an
den
Staat
ist
komplizierter.
DGT v2019
In
2000
the
property
market
collapsed.
Im
Jahr
2000
brach
der
Grundstücksmarkt
zusammen.
DGT v2019
It
is
also
important
that
we
do
not
forget
the
intellectual
property
rights
of
companies.
Ebenso
wichtig
ist,
dass
wir
die
geistigen
Eigentumsrechte
der
Unternehmen
nicht
vergessen.
Europarl v8
The
property
rights
of
woodland
farmers
are
constantly
being
eroded.
Die
Eigentumsrechte
der
Waldbauern
werden
ständig
weiter
ausgehöhlt.
Europarl v8
Innovation
must
be
the
property
of
every
member
of
society.
Denn
Innovation
muss
die
Domäne
aller
Bürger
werden.
Europarl v8
The
Albanian
Parliament
has
set
up
a
special
committee
on
the
restoration
of
property.
Das
albanische
Parlament
hat
einen
Sonderausschuss
zur
Rückgabe
von
Eigentum
gebildet.
Europarl v8