Übersetzung für "The property" in Deutsch

The Europass-Language Portfolio is the property of the learner.
Das Europass-Sprachenportfolio ist Eigentum des Inhabers.
DGT v2019

Class differences used to depend on the amount of property or money owned.
Früher beruhten die Klassenunterschiede auf der Menge des Eigentums oder des Geldes.
Europarl v8

Multinational corporations are acquiring the property rights of the world's population.
Hier beschaffen sich die multinationalen Konzerne die Eigentumsrechte der Weltbevölkerung!
Europarl v8

However, a Contracting Party may not assume an obligation towards a third State not to recognise a judgment given in another State bound by this Convention by a court basing its jurisdiction on the presence within that State of property belonging to the defendant, or the seizure by the plaintiff of property situated there:
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch die Unterzeichnerstaaten.
DGT v2019

Quantifying the effect of returning the property to the State is more difficult.
Die Quantifizierung der Wirkung der Rückgabe der Vermögenswerte an den Staat ist komplizierter.
DGT v2019

In 2000 the property market collapsed.
Im Jahr 2000 brach der Grundstücksmarkt zusammen.
DGT v2019

It is also important that we do not forget the intellectual property rights of companies.
Ebenso wichtig ist, dass wir die geistigen Eigentumsrechte der Unternehmen nicht vergessen.
Europarl v8

The property rights of woodland farmers are constantly being eroded.
Die Eigentumsrechte der Waldbauern werden ständig weiter ausgehöhlt.
Europarl v8

Innovation must be the property of every member of society.
Denn Innovation muss die Domäne aller Bürger werden.
Europarl v8

The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
Das albanische Parlament hat einen Sonderausschuss zur Rückgabe von Eigentum gebildet.
Europarl v8