Übersetzung für "Individual" in Deutsch
You
can
also
read
about
the
right
to
establish
funds
for
individual
inhabitants.
Zudem
werden
Sie
vom
Recht
erfahren,
Fonds
für
einzelne
Einwohner
einzurichten.
Europarl v8
There
is
also
a
significant
disparity
among
these
areas
in
individual
Member
States.
Es
gibt
außerdem
bedeutende
Unterschiede
zwischen
solchen
Gebieten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
That
must
also
apply
to
all
the
individual
Member
States.
Das
muss
auch
für
alle
einzelnen
Mitgliedstaaten
gelten.
Europarl v8
It
takes
time
and
incurs
costs
for
the
individual.
Das
kostet
den
Einzelnen
Zeit
und
verursacht
ihm
Kosten.
Europarl v8
The
private
data
of
the
individual
cannot
be
jeopardised
by
other
measures.
Die
privaten
Daten
des
Einzelnen
dürfen
nicht
durch
andere
Maßnahmen
gefährdet
werden.
Europarl v8
To
this
we
can
also
add
the
national
interests
of
individual
Member
States.
Hinzu
kommen
noch
die
nationalen
Interessen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
They
are
matters
for
which
individual
countries
are
responsible.
Es
sind
Angelegenheiten,
für
die
die
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
Europarl v8
These
partnerships
must
not
be
confined
just
to
within
individual
Member
States.
Diese
Partnerschaften
müssen
nicht
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
begrenzt
sein.
Europarl v8
I
am
referring
to
individual
rights
and
freedoms.
Ich
beziehe
mich
dabei
auf
die
Rechte
und
Freiheiten
des
Einzelnen.
Europarl v8
Information
for
patients
is
a
government,
not
an
individual
responsibility.
Das
Informieren
von
Patienten
ist
Aufgabe
einer
Regierung
und
nicht
einzelner
Menschen.
Europarl v8
Individual
cases
in
this
field
remain
a
concern.
Einzelne
Fälle
in
diesem
Bereich
geben
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
Cultivation
of
GM
crops
should
be
the
decision
of
individual
Member
States.
Der
Anbau
von
GV-Pflanzen
sollte
die
Entscheidung
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sein.
Europarl v8
All
of
us
-
individual
Members,
political
groups
and
institutions
-
have
come
a
long
way.
Wir
alle
-
einzelne
Abgeordnete,
Fraktionen
und
Institutionen
-
haben
viel
erreicht.
Europarl v8
It
is
then
further
reflected
in
individual
structural
problems.
Das
spiegelt
sich
dann
auch
in
einzelnen
Strukturproblemen
wider.
Europarl v8
Their
approach
to
the
individual
states
in
the
region
is
different.
Sie
vertreten
den
einzelnen
Ländern
der
Region
gegenüber
nicht
die
gleiche
Haltung.
Europarl v8
Major
differences
exist
between
individual
regions
in
Germany
too.
Auch
in
Deutschland
gibt
es
große
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Regionen.
Europarl v8
The
individual
representatives
are
saying:
what
weaklings
they
are
over
there
in
Europe!
Die
einzelnen
Vertreter
sagen:
Diese
Schwächlinge
da
in
Europa!
Europarl v8
Lodging
complaints
must
be
an
easy
and
fast
process
for
the
individual
firms.
Die
einzelnen
Unternehmen
müssen
einfach
und
schnell
Beschwerde
einlegen
können.
Europarl v8