Übersetzung für "Individual aspects" in Deutsch

Thus we ourselves are dealing with individual aspects.
Folglich haben wir es mit Einzelfragen zu tun.
Europarl v8

In its Opinions, it has tended to advocate stricter measures on individual aspects.
In seinen Stellungnahmen hat er in Einzelfragen eher noch zu Verschärfungen geraten.
TildeMODEL v2018

In other respects, the individual aspects are accessible to many modifications.
Die einzelnen Aspekte sind ansonsten vielen Abwandlungen zugänglich.
EuroPat v2

Advantageous developments of the individual aspects of the invention are defined in dependent claims.
Vorteilhafte Weiterbildungen der einzelnen Erfindungsaspekte sind in abhängigen Ansprüchen definiert.
EuroPat v2

In the following, the individual aspects of the present invention will be described in detail.
Nachfolgend werden die einzelnen Aspekte der vorliegenden Erfindung im Detail beschrieben.
EuroPat v2

The individual aspects of the invention are explained in more detail below using an exemplary embodiment.
Im Folgenden werden die einzelnen Aspekte der Erfindung anhand eines Ausführungsbeispiels näher erläutert.
EuroPat v2

Let me now briefly single out some individual aspects that are slowly taking shape.
Lassen Sie mich nun ansatzweise einige Aspekte herausgreifen, die sich langsam herauskristallisieren.
EUbookshop v2

Individual aspects, like water consumption, however can be represented in models.
Einzelne Aspekte wie beispielsweise der Wasserverbrauch dagegen sind in Modellen darstellbar.
ParaCrawl v7.1

We offer both general introductions and specific training courses on individual aspects.
Wir bieten sowohl generelle Einführungen als auch spezifische Schulungen zu einzelnen Aspekten an.
ParaCrawl v7.1

The examples described below serve for the illustration of individual aspects of this invention by way of example.
Die im Folgenden beschriebenen Beispiele dienen zur exemplarischen Beleuchtung einzelner Aspekte dieser Erfindung.
EuroPat v2

The individual elements and aspects of the different forms of embodiment can be combined with one another as desired.
Die einzelnen Elemente und Aspekte der verschiedenen Ausführungsformen können beliebig miteinander kombiniert werden.
EuroPat v2

The configuration data represent individual part-aspects of the data transmission.
Die Konfigurationsdaten repräsentieren einzelne Teilaspekte der Datenübertragung.
EuroPat v2

Rather, they serve for clarifying individual aspects of the invention.
Vielmehr dienen sie zur Verdeutlichung einzelner Aspekte der Erfindung.
EuroPat v2

The two embodiments or individual aspects thereof may also be combined with one another in any desired manner.
Die beiden Ausführungsformen bzw. einzelne Aspekte davon können auch beliebig miteinander kombiniert werden.
EuroPat v2

Hence, mutual reference is made regarding the disclosure of the individual aspects.
Daher wird bezüglich der Offenbarung der einzelnen Aspekte wechselseitig Bezug genommen.
EuroPat v2

The individual aspects of the description submitted here can be summarized in brief as follows:
Einzelne Aspekte der hier eingereichten Beschreibung lassen sich kurz wie folgt zusammenfassen:
EuroPat v2