Übersetzung für "Individual aspects" in Deutsch
Thus
we
ourselves
are
dealing
with
individual
aspects.
Folglich
haben
wir
es
mit
Einzelfragen
zu
tun.
Europarl v8
In
its
Opinions,
it
has
tended
to
advocate
stricter
measures
on
individual
aspects.
In
seinen
Stellungnahmen
hat
er
in
Einzelfragen
eher
noch
zu
Verschärfungen
geraten.
TildeMODEL v2018
In
other
respects,
the
individual
aspects
are
accessible
to
many
modifications.
Die
einzelnen
Aspekte
sind
ansonsten
vielen
Abwandlungen
zugänglich.
EuroPat v2
Advantageous
developments
of
the
individual
aspects
of
the
invention
are
defined
in
dependent
claims.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
einzelnen
Erfindungsaspekte
sind
in
abhängigen
Ansprüchen
definiert.
EuroPat v2
In
the
following,
the
individual
aspects
of
the
present
invention
will
be
described
in
detail.
Nachfolgend
werden
die
einzelnen
Aspekte
der
vorliegenden
Erfindung
im
Detail
beschrieben.
EuroPat v2
The
individual
aspects
of
the
invention
are
explained
in
more
detail
below
using
an
exemplary
embodiment.
Im
Folgenden
werden
die
einzelnen
Aspekte
der
Erfindung
anhand
eines
Ausführungsbeispiels
näher
erläutert.
EuroPat v2
Let
me
now
briefly
single
out
some
individual
aspects
that
are
slowly
taking
shape.
Lassen
Sie
mich
nun
ansatzweise
einige
Aspekte
herausgreifen,
die
sich
langsam
herauskristallisieren.
EUbookshop v2
Individual
aspects,
like
water
consumption,
however
can
be
represented
in
models.
Einzelne
Aspekte
wie
beispielsweise
der
Wasserverbrauch
dagegen
sind
in
Modellen
darstellbar.
ParaCrawl v7.1
We
offer
both
general
introductions
and
specific
training
courses
on
individual
aspects.
Wir
bieten
sowohl
generelle
Einführungen
als
auch
spezifische
Schulungen
zu
einzelnen
Aspekten
an.
ParaCrawl v7.1
The
examples
described
below
serve
for
the
illustration
of
individual
aspects
of
this
invention
by
way
of
example.
Die
im
Folgenden
beschriebenen
Beispiele
dienen
zur
exemplarischen
Beleuchtung
einzelner
Aspekte
dieser
Erfindung.
EuroPat v2
The
individual
elements
and
aspects
of
the
different
forms
of
embodiment
can
be
combined
with
one
another
as
desired.
Die
einzelnen
Elemente
und
Aspekte
der
verschiedenen
Ausführungsformen
können
beliebig
miteinander
kombiniert
werden.
EuroPat v2
The
configuration
data
represent
individual
part-aspects
of
the
data
transmission.
Die
Konfigurationsdaten
repräsentieren
einzelne
Teilaspekte
der
Datenübertragung.
EuroPat v2
Rather,
they
serve
for
clarifying
individual
aspects
of
the
invention.
Vielmehr
dienen
sie
zur
Verdeutlichung
einzelner
Aspekte
der
Erfindung.
EuroPat v2
The
two
embodiments
or
individual
aspects
thereof
may
also
be
combined
with
one
another
in
any
desired
manner.
Die
beiden
Ausführungsformen
bzw.
einzelne
Aspekte
davon
können
auch
beliebig
miteinander
kombiniert
werden.
EuroPat v2
Hence,
mutual
reference
is
made
regarding
the
disclosure
of
the
individual
aspects.
Daher
wird
bezüglich
der
Offenbarung
der
einzelnen
Aspekte
wechselseitig
Bezug
genommen.
EuroPat v2
The
individual
aspects
of
the
description
submitted
here
can
be
summarized
in
brief
as
follows:
Einzelne
Aspekte
der
hier
eingereichten
Beschreibung
lassen
sich
kurz
wie
folgt
zusammenfassen:
EuroPat v2