Übersetzung für "Indifferent" in Deutsch
The
European
Union
cannot
remain
indifferent
to
the
brutal
killing
of
human
rights
activists.
Die
Europäische
Union
kann
der
brutalen
Tötung
von
Menschenrechtsaktivisten
nicht
gleichgültig
gegenüberstehen.
Europarl v8
That
is
why
we
cannot
be
indifferent
to
what
happens
in
that
country.
Deshalb
kann
es
uns
nicht
gleichgültig
sein,
was
in
diesem
Land
geschieht.
Europarl v8
We
must
not
be
indifferent
to
such
disregard
for
human
life.
Einer
solchen
Missachtung
menschlichen
Lebens
dürfen
wir
nicht
gleichgültig
gegenüber
stehen.
Europarl v8
The
Commissioner
for
Trade
is
often
indifferent
towards
other
European
policies.
Dem
Handelskommissar
sind
andere
politische
Anliegen
Europas
häufig
gleichgültig.
Europarl v8
Europe
cannot
remain
indifferent
to
the
social
concerns
of
its
citizens!
Europa
darf
sich
den
sozialen
Anliegen
unserer
Mitbürger
gegenüber
nicht
gleichgültig
zeigen.
Europarl v8
We
should
not
remain
indifferent
to
that.
Das
darf
uns
nicht
gleichgültig
sein.
Europarl v8
Under
these
circumstances,
the
European
Union
cannot
remain
indifferent.
Angesichts
dieser
Situation
kann
die
Europäische
Union
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
We
should
not
remain
indifferent
to
this
issue.
Wir
sollten
in
dieser
Sache
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
The
European
Parliament
cannot
remain
indifferent
to
this
situation.
Das
Europäische
Parlament
kann
dieser
Situation
nicht
gleichgültig
gegenüberstehen.
Europarl v8
This
is
why
we
do
not
remain
indifferent,
today.
Aus
diesem
Grund
sind
uns
die
Ereignisse
heute
nicht
gleichgültig.
Europarl v8
We
must
not
be
indifferent
to
that!
Das
darf
uns
nicht
gleichgültig
sein!
Europarl v8
This
area
should
not
leave
us
indifferent.
Der
vorliegende
Bereich
darf
uns
nicht
gleichgültig
lassen.
Europarl v8
The
European
Union
cannot
remain
indifferent
to
this
situation.
Die
Europäische
Union
kann
angesichts
dieser
Situation
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
We
therefore
really
cannot
remain
indifferent
to
what
is
happening.
Daher
können
wir
diesen
Geschehnissen
wirklich
nicht
gleichgültig
gegenüberstehen.
Europarl v8
Youth
unemployment
figures
cannot
leave
us
indifferent.
Die
Zahlen
der
Jugendarbeitslosigkeit
dürfen
uns
nicht
gleichgültig
sein.
Europarl v8
We
cannot
be
indifferent
and
apathetic
to
these
announcements.
Angesichts
dieser
Ankündigungen
kann
man
nicht
gleichgültig
und
passiv
bleiben.
Europarl v8
Europe
cannot
be
indifferent
to
all
that.
Europa
kann
sich
gegenüber
all
dem
nicht
gleichgültig
verhalten.
Europarl v8
We
cannot
remain
indifferent
to
the
infringement
of
democratic
principles.
Wir
dürfen
angesichts
der
Verletzung
demokratischer
Prinzipien
nicht
gleichgültig
bleiben.
Europarl v8
We
must
not
be
indifferent
to
the
massive
violations
of
human
rights
in
Turkish
prisons.
Wir
dürfen
nicht
gleichgültig
gegenüber
den
massiven
Menschenrechtsverletzungen
in
den
türkischen
Gefängnissen
sein.
Europarl v8
The
Commission
and
Parliament
cannot
and
must
not
remain
indifferent.
Die
Kommission
und
das
Parlament
können
und
dürfen
dieser
Angelegenheit
nicht
gleichgültig
gegenüberstehen.
Europarl v8
The
international
community
has
no
right
to
remain
indifferent.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
kein
Recht,
gleichgültig
zu
sein.
Europarl v8
Yet
people
are
indifferent,
unmoved.
Doch
die
Menschen
zeigen
sich
gleichgültig,
unberührt.
Europarl v8