Übersetzung für "Increasing scrutiny" in Deutsch
In
both
regards,
systems
of
social
protection
have
come
under
increasing
scrutiny.
In
beiderlei
Hinsicht
werden
die
Sozialsysteme
einer
im
mer
kritischeren
Prüfung
unterzogen.
EUbookshop v2
Globally,
social
security
scheme
design
and
financing
is
under
increasing
scrutiny.
Die
Gestaltung
und
Finanzierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
rücken
weltweit
zunehmend
ins
Blickfeld
kritischer
Beobachtung.
ParaCrawl v7.1
Coming
at
a
time
when
the
technology
industry
is
under
increasing
scrutiny
in
the
developed
world
as
governments
struggle
with
budget
shortfalls
and
rising
debt,
this
seems
to
me
to
be
a
questionable
decision.
Diese
Entscheidung
wird
zu
einer
Zeit
getroffen,
in
der
die
Technologiekonzerne
in
den
Industrieländern
im
Zuge
von
Regierungsproblemen
wie
Haushaltseinschränkungen
und
steigender
Schulden
zunehmend
kritischer
betrachtet
werden,
und
ist
daher
meiner
Meinung
nach
sehr
fragwürdig.
News-Commentary v14
In
fact,
the
Fed
has
been
under
increasing
scrutiny
since
2008,
when
near-zero
nominal
interest
rates
drove
it
to
become
the
first
central
bank
to
adopt
QE.
Die
Fed
steht
immer
stärker
im
Fokus
der
Öffentlichkeit,
seit
sie
2008
durch
ihren
Nominalzinssatz
von
fast
null
zur
ersten
Zentralbank
wurde,
die
die
quantitative
Lockerung
einführte.
News-Commentary v14
This
evolution
is
notably
the
result
of
increasing
scrutiny
by
the
consumers
of
the
prevalent
food
production
processes
in
a
globalised
industry.
Diese
Entwicklung
ist
vor
allem
das
Ergebnis
eines
immer
kritischeren
Ansatzes
der
Verbraucher
gegenüber
den
herkömmlichen
Produktionsweisen
in
einer
globalisierten
Nahrungsmittelindustrie.
ELRA-W0201 v1
As
in
the
Netherlands
and
the
UK,
the
extent
of
income
support
has
come
under
increasing
scrutiny
in
recent
years.
Wie
in
den
Niederlanden
und
im
Vereinigten
Königreich
ist
die
Höhe
der
Einkommenszuschüsse
in
letzter
Zeit
zunehmend
kritisch
be
trachtet
worden.
EUbookshop v2
Enhanced
Platform
Trust
Data
and
platform
reliability
and
protection
are
key
concerns
for
enterprises
dealing
with
increasing
concerns
and
scrutiny
regarding
data
security
and
privacy.
Mehr
Vertrauen
in
die
Plattform
Daten-
und
Plattformzuverlässigkeit,
sowie
Schutz
sind
wichtige
Aspekte
für
Unternehmen,
die
mit
zunehmenden
Bedenken
und
Prüfungen
zu
Datensicherheit
und
Datenschutz
konfrontiert
werden.
ParaCrawl v7.1
With
foundations
under
increasing
scrutiny,
it
is
important
to
have
clear
answers
to
these
questions
that
make
sense
to
avoid
reputational
risks.
Da
Stiftungen
vermehrt
im
gesellschaftlichen
Fokus
stehen,
sind
klare
Antworten
auf
diese
Fragen
sinnvoll,
um
Reputationsrisiken
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Increasing
competition,
regulatory
scrutiny,
cost
reduction
pressures
and
demanding
customers
are
the
reality
you
live
with
every
day.
Wachsender
Wettbewerb,
verpflichtende
Kontrollen,
der
Druck
die
Kosten
zu
senken
und
anspruchsvolle
Kunden
sind
die
Realität,
der
Sie
jeden
Tag
begegnen.
ParaCrawl v7.1
As
one
of
the
most
regulated
industries
in
the
world,
food
production
is
subject
to
increasing
consumer
scrutiny
and
strict
labeling
requirements.
Als
eine
der
am
stärksten
regulierten
Branchen
der
Welt
unterliegt
die
Nahrungsmittelproduktion
einer
zunehmenden
Kontrolle
der
Verbraucher
und
strengen
Kennzeichnungsanforderungen.
CCAligned v1
The
government
debt
crisis
and
the
weak
economy
in
many
EU
countries
mean
that
the
systems
for
financial
subsidy
of
renewable
energies
are
also
being
placed
under
increasing
scrutiny
and
some
adjustments
are
being
made
–
not
infrequently
with
a
trend
towards
reducing
the
level
of
subsidies
for
the
relevant
technologies.
In
vielen
EU-Staaten
werden
infolge
der
Staatsschuldenkrise
und
der
schwachen
Konjunktur
zudem
die
Systeme
der
finanziellen
Förderung
für
erneuerbare
Energien
auf
den
Prüfstand
gestellt
und
teilweise
angepasst
–
nicht
selten
mit
einer
Tendenz
zur
Reduzierung
der
Förderhöhen
für
die
jeweiligen
Technologien.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
patient
organisations
are
under
increasing
scrutiny
by
healthcare
authorities,
the
media
and
the
public,
it
is
important
to
adhere
to
the
same
set
of
principles
in
order
to
make
relations
between
donors
and
recipients
transparent.
In
einer
Zeit,
in
der
Patientenorganisationen
vermehrt
von
Gesundheitspolitikern,
Medien
und
Öffentlichkeit
beobachtet
werden,
ist
es
wichtig,
dass
sie
sich
an
allen
gemeinsame
Prinzipien
halten,
damit
die
Beziehungen
zwischen
Spendern
und
Empfängern
transparent
werden.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
the
secret
dealings
with
technologies
for
so-called
lawful
interception
have
come
under
increasing
scrutiny
in
Germany
and
abroad
--
not
least
because
the
most
modern
Western
surveillance
technologies
have
also
been
popping
up
in
other
authoritarian
states
like
Syria,
Libya
and
Bahrain
in
recent
months.
Spätestens
seither
geraten
die
verschwiegenen
Geschäfte
mit
den
Technologien
für
das
sogenannte
legale
Abhören
(Lawful
Interception)
zunehmend
in
die
Kritik,
denn
auch
in
anderen
autoritären
Staaten
wie
Syrien,
Libyen
und
Bahrain
tauchten
in
den
vergangenen
Monaten
modernste
westliche
Überwachungstechnologien
auf.
ParaCrawl v7.1
Even
with
increasing
scrutiny
and
governance
requirements,
less
than
20%
of
participating
funds
stated
they
had
a
Socially
Responsible
Investment
(SRI)
policy;
Trotz
zunehmender
Überwachung
und
steigenden
Governance-Anforderungen
sagten
weniger
als
20
%
der
teilnehmenden
Fonds,
dass
sie
eine
Politik
der
sozial
verantwortlichen
Anlagen
(SRI)
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
17.
Mr.
Bush
repeatedly
stood
by
Mr.
Gonzales,
an
old
friend
and
colleague
from
Texas,
even
as
Mr.
Gonzales
faced
increasing
scrutiny
for
his
leadership
of
the
Justice
Department
over
issues
including
his
role
in
the
dismissals
of
nine
United
States
attorneys
late
last
year
and
whether
he
testified
truthfully
about
the
National
Security
Agency's
surveillance
programs.
Herr
Bush
hielt
wiederholt
zu
Herrn
Gonzales,
einem
alten
Freund
und
Kollegen
aus
Texas,
sogar
als
Herr
Gonzales
zwecks
seiner
Führung
des
Justizministeriums
zunehmend
Prüfungen
gegenüberstand
wegen
Sachen,
die
seine
Rolle
bei
den
Entlassungen
von
neun
US-Staatsanwälten
spät
im
letzten
Jahr
beinhaltet
und
deswegen,
ob
er
über
die
Überwachungsprogramme
der
National
Security
Agency
(NSA)
ehrlich
ausgesagt
hat.
ParaCrawl v7.1
With
the
continued
detention
of
the
three
members
of
the
punk
band
Pussy
Riot
and
the
announcement
of
embezzlement
charges
against
prominent
anti-Putin
blogger
Alexei
Navalny,
the
Russian
justice
system
is
coming
under
increasing
scrutiny
from
the
international
community.
Die
fortdauernde
Inhaftierung
von
drei
Mitgliedern
der
Punk-Band
Pussy
Riot
und
die
Ankündigung
einer
Anklage
wegen
Veruntreuung
gegen
den
prominenten
Anti-Putin-Blogger
Alexej
Nawalny
rücken
das
russische
Justizsystem
immer
stärker
in
das
Blickfeld
der
internationalen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
award
of
the
2008
Olympic
Games
to
Beijing
means
that
China
will
be
under
increasing
scrutiny
from
foreign
press
and
governments.
Die
Vergabe
der
Olympischen
Spiele
2008
an
Beijing
bedeutet,
dass
China
sich
zunehmenden
Untersuchungen
seitens
der
ausländischen
Presse
und
Regierungen
unterziehen
muss.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Bush
repeatedly
stood
by
Mr.
Gonzales,
an
old
friend
and
colleague
from
Texas,
even
as
Mr.
Gonzales
faced
increasing
scrutiny
for
his
leadership
of
the
Justice
Department
over
issues
including
his
role
in
the
dismissals
of
nine
United
States
attorneys
late
last
year
and
whether
he
testified
truthfully
about
the
National
Security
Agency's
surveillance
programs.
Herr
Bush
hielt
wiederholt
zu
Herrn
Gonzales,
einem
alten
Freund
und
Kollegen
aus
Texas,
sogar
als
Herr
Gonzales
zwecks
seiner
Führung
des
Justizministeriums
zunehmend
Prüfungen
gegenüberstand
wegen
Sachen,
die
seine
Rolle
bei
den
Entlassungen
von
neun
US-Staatsanwälten
spät
im
letzten
Jahr
beinhaltet
und
deswegen,
ob
er
über
die
Überwachungsprogramme
der
National
Security
Agency
(NSA)
ehrlich
ausgesagt
hat.
Herr
Gonzales,
der
in
Washington
war,
hatte
den
Präsidenten
in
Crawford,
Texas,
am
Freitag
angerufen,
um
seinen
Rücktritt
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Commission
increases
scrutiny
of
aid
to
regional
airports
and
low
cost
carriers,
and
Kommission
intensiviert
Prüfung
von
Beihilfen
für
Regionalflughäfen
und
Billigfluggesellschaften
...
TildeMODEL v2018
Since
the
financial
crisis,
banks
and
their
business
models
have
come
under
increased
scrutiny.
Seit
der
Finanzkrise
stehen
die
Banken
und
ihre
Geschäftmodelle
verstärkt
auf
dem
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
Further
subcategories
will
also
be
created
to
allow
increased
public
scrutiny
of
the
balance
of
interests.
Darüber
hinaus
werden
weitere
Unterkategorien
geschaffen,
damit
eine
genauere
öffentliche
Kontrolle
der
Interessenabwägung
ermöglicht
wird.
TildeMODEL v2018
Globalized
supply
chains,
stringent
regulations
and
increased
scrutiny
from
consumers
require
traceable
production
processes.
Weltweit
verteilte
Lieferketten,
strenge
Vorschriften
und
strengere
Kontrollen
von
Verbrauchern
erfordern
rückverfolgbare
Produktionsprozesse.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
called
last
week
for
increased
parliamentary
scrutiny
in
eurozone
governance.
Das
Europäische
Parlament
forderte
vergangene
Woche
eine
verstärkte
parlamentarische
Kontrolle
im
Rahmen
der
Wirtschaftsregierung
der
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Governments
that
previously
ratified
a
human
rights
treaty
also
subsequently
find
themselves
under
increased
international
scrutiny.
Regierungen,
die
zuvor
einen
Menschenrechtsvertrag
ratifiziert
haben,
sehen
sich
verstärkten
internationalen
Kontrollen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
we
ensure
that
this
happens
and
follow
up
the
demands
for
increased
scrutiny
and
transparency,
better
rendering
of
accounts
and
more
stringent
auditing,
we
shall
lay
the
basis
for
a
State
aid
policy
that
entails
less
State
aid,
and
such
State
aid
as
there
is
will
no
longer
distort
competition.
Wenn
wir
dafür
sorgen,
dass
dies
in
die
Tat
umgesetzt
wird
und
die
Forderungen
nach
stärkerer
Überprüfung
und
Transparenz,
besserer
Rechenschaftslegung
und
strengerer
Kontrolle
erfüllen,
werden
wir
die
Grundlagen
für
eine
Beihilfepolitik
legen,
die
weniger
staatliche
Beihilfen
zur
Folge
hat
und
Beihilfen
abschafft,
die
den
Wettbewerb
verzerren.
Europarl v8
The
vote
must
be
seen
in
part
as
a
success,
in
spite
of
the
fact
that
a
number
of
amendments
concerning
increased
scrutiny
of
MEPs'
pension
conditions
-
amendments
that
we
supported
in
the
vote
-
were
rejected.
Die
Abstimmung
muss
teilweise
als
Erfolg
gesehen
werden,
obwohl
etliche
von
uns
unterstützte
Änderungsanträge,
die
sich
auf
die
genauere
Prüfung
der
Pensionsbedingungen
der
EP-Abgeordneten
bezogen,
in
der
Abstimmung
abgelehnt
wurden.
Europarl v8
I
share
the
view
that,
overall,
the
Treaty
represents
a
major
improvement
on
previous
treaties
and
that
it
will
ensure
increased
democratic
scrutiny
in
the
Union.
Ich
teile
die
Meinung,
dass
der
Vertrag
insgesamt
eine
wesentliche
Verbesserung
gegenüber
den
bisherigen
Verträgen
darstellt
und
durch
ihn
eine
stärkere
demokratische
Kontrolle
in
der
Union
sichergestellt
wird.
Europarl v8
In
the
aftermath
of
11
September
and
in
line
with
the
efforts
of
the
global
coalition
against
terrorism,
there
will
be
increased
scrutiny
and
less
tolerance
of
states
attempting
to
build
arsenals
of
weapons
of
mass
destruction.
Nach
dem
11.
September
und
im
Zuge
der
Bemühungen
der
weltweiten
Anti-Terror-Koalition
werden
Staaten,
die
Arsenale
an
Massenvernichtungswaffen
aufbauen
wollen,
einer
stärkeren
Kontrolle
unterliegen,
und
ein
solches
Bestreben
wird
kaum
hingenommen
werden.
Europarl v8
It
increases
judicial
scrutiny
and
democracy
-
and
if
there
is
one
area
where
you
have
to
work
together,
it
is
this.
Er
verbessert
die
gerichtliche
Überprüfung
und
Demokratie.
Und
wenn
es
denn
ein
Gebiet
gibt,
auf
dem
zusammengearbeitet
werden
muss,
dann
auf
diesem.
Europarl v8
Their
vague
wording
allows
them
to
be
applied
in
a
selective
and
arbitrary
manner,
and
press-freedom
advocates
that
seek
to
challenge
the
status
quo
are
coming
under
increased
scrutiny.
Durch
ihre
vage
Formulierung
können
sie
selektiv
und
willkürlich
angewendet
werden
und
Verfechter
der
Pressefreiheit,
die
den
Status
quo
hinterfragen,
geraten
unter
verstärkte
Kontrolle.
News-Commentary v14
In
recent
years,
for
instance,
increased
scrutiny
linked
in
particular
to
the
question
of
financial
security
of
grants
has
resulted
in
a
tightening
up
of
requirements
which
has
led
to
longer
delays
in
a
number
of
cases.
In
den
letzten
Jahren
hat
beispielsweise
eine
strengere
Prüfung
der
finanziellen
Absicherung
von
Finanzhilfen
eine
Verschärfung
der
Bedingungen
bewirkt,
was
in
manchen
Fähren
Verzögerungen
zur
Folge
hatte.
TildeMODEL v2018
We
live
in
times
of
resource
scarcity,
of
increased
accountability
and
scrutiny
of
public
expenditure,
and
of
ever
more
intense
competition
for
those
resources.
Wir
leben
in
Zeiten
der
Mittelknappheit,
einer
stärkeren
Rechenschaftspflicht
und
einer
genauen
Prüfung
der
öffentlichen
Ausgaben
wie
auch
eines
immer
stärkeren
Wettbewerbs
um
diese
Mittel.
TildeMODEL v2018
This
figure
includes
additional
administrative
costs
of
about
45
million
€
annually
mainly
from
increased
scrutiny
of
project
applications,
covering
more
animals,
more
inspections
and
improved
statistics.
Diese
Zahl
beinhaltet
die
zusätzlichen
Verwaltungskosten
von
etwa
45
Mio.
EUR
pro
Jahr,
die
hauptsächlich
auf
die
verstärkte
Prüfung
von
Projektanträgen
zurückzuführen
sind,
die
mehr
Tiere,
mehr
Inspektionen
und
verbesserte
Statistiken
umfassen.
TildeMODEL v2018
Finally,
to
increase
parliamentary
scrutiny
of
Europol,
the
European
Parliament
and
national
Parliaments
will
be
consulted
on
Europol's
strategic
multi-annual
work
programme.
Um
die
parlamentarische
Kontrolle
über
Europol
zu
verstärken,
sollen
das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
künftig
zum
strategischen
mehrjährigen
Arbeitsprogramm
Europols
gehört
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
address
the
issues
identified
in
the
course
of
the
sector
inquiry
by
applying
increased
scrutiny
under
EC
competition
law
to
the
sector
and
by
bringing
specific
cases,
where
appropriate.
Die
Kommission
wird
die
in
der
Sektoruntersuchung
herausgearbeiteten
Defizite
angehen,
indem
sie
ihre
Untersuchungen
auf
der
Basis
des
EG-Wettbewerbsrechts
im
Arzneimittelsektor
verstärkt
und
gegebenenfalls
in
Einzelfällen
tätig
wird.
TildeMODEL v2018
Such
an
increased
proactive
scrutiny
would
include:
stricter
and
harmonised
designation
and
control
of
Notified
Bodies
(also
with
respect
to
their
skills
and
resources),
increased
number
of
unexpected
controls
of
manufacturer
sites
and
healthcare
establishments,
enhanced
robust,
harmonised
post-market
surveillance
and
vigilance
measures
by
authorities,
including
an
interconnected
registers
for
implants.
Eine
solche
verstärkte
proaktive
Kontrolle
würde
Folgendes
umfassen:
strengere
und
harmonisierte
Benennung
und
Aufsicht
der
benannten
Stellen
(auch
im
Hinblick
auf
ihre
Fertigkeiten
und
Ressourcen),
größere
Anzahl
unerwarteter
Inspektionen
in
den
Betriebsstätten
der
Hersteller
und
in
Gesundheitseinrichtungen,
intensivierte
robuste,
harmonisierte
Maßnahmen
für
die
Überwachung
nach
dem
Inverkehrbringen
und
die
Vigilanz
durch
die
Behörden,
einschließlich
eines
Verbundregisters
für
Implantate.
TildeMODEL v2018