Übersetzung für "Increasing scrutiny" in Deutsch

In both regards, systems of social protection have come under increasing scrutiny.
In beiderlei Hinsicht werden die Sozialsysteme einer im mer kritischeren Prüfung unterzogen.
EUbookshop v2

Globally, social security scheme design and financing is under increasing scrutiny.
Die Gestaltung und Finanzierung der Systeme der sozialen Sicherheit rücken weltweit zunehmend ins Blickfeld kritischer Beobachtung.
ParaCrawl v7.1

Coming at a time when the technology industry is under increasing scrutiny in the developed world as governments struggle with budget shortfalls and rising debt, this seems to me to be a questionable decision.
Diese Entscheidung wird zu einer Zeit getroffen, in der die Technologiekonzerne in den Industrieländern im Zuge von Regierungsproblemen wie Haushaltseinschränkungen und steigender Schulden zunehmend kritischer betrachtet werden, und ist daher meiner Meinung nach sehr fragwürdig.
News-Commentary v14

In fact, the Fed has been under increasing scrutiny since 2008, when near-zero nominal interest rates drove it to become the first central bank to adopt QE.
Die Fed steht immer stärker im Fokus der Öffentlichkeit, seit sie 2008 durch ihren Nominalzinssatz von fast null zur ersten Zentralbank wurde, die die quantitative Lockerung einführte.
News-Commentary v14

This evolution is notably the result of increasing scrutiny by the consumers of the prevalent food production processes in a globalised industry.
Diese Entwicklung ist vor allem das Ergebnis eines immer kritischeren Ansatzes der Verbraucher gegenüber den herkömmlichen Produktionsweisen in einer globalisierten Nahrungsmittelindustrie.
ELRA-W0201 v1

As in the Netherlands and the UK, the extent of income support has come under increasing scrutiny in recent years.
Wie in den Niederlanden und im Vereinigten Königreich ist die Höhe der Einkommenszuschüsse in letzter Zeit zunehmend kritisch be trachtet worden.
EUbookshop v2

Enhanced Platform Trust Data and platform reliability and protection are key concerns for enterprises dealing with increasing concerns and scrutiny regarding data security and privacy.
Mehr Vertrauen in die Plattform Daten- und Plattformzuverlässigkeit, sowie Schutz sind wichtige Aspekte für Unternehmen, die mit zunehmenden Bedenken und Prüfungen zu Datensicherheit und Datenschutz konfrontiert werden.
ParaCrawl v7.1

With foundations under increasing scrutiny, it is important to have clear answers to these questions that make sense to avoid reputational risks.
Da Stiftungen vermehrt im gesellschaftlichen Fokus stehen, sind klare Antworten auf diese Fragen sinnvoll, um Reputationsrisiken zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Increasing competition, regulatory scrutiny, cost reduction pressures and demanding customers are the reality you live with every day.
Wachsender Wettbewerb, verpflichtende Kontrollen, der Druck die Kosten zu senken und anspruchsvolle Kunden sind die Realität, der Sie jeden Tag begegnen.
ParaCrawl v7.1

As one of the most regulated industries in the world, food production is subject to increasing consumer scrutiny and strict labeling requirements.
Als eine der am stärksten regulierten Branchen der Welt unterliegt die Nahrungsmittelproduktion einer zunehmenden Kontrolle der Verbraucher und strengen Kennzeichnungsanforderungen.
CCAligned v1

The government debt crisis and the weak economy in many EU countries mean that the systems for financial subsidy of renewable energies are also being placed under increasing scrutiny and some adjustments are being made – not infrequently with a trend towards reducing the level of subsidies for the relevant technologies.
In vielen EU-Staaten werden infolge der Staatsschuldenkrise und der schwachen Konjunktur zudem die Systeme der finanziellen Förderung für erneuerbare Energien auf den Prüfstand gestellt und teilweise angepasst – nicht selten mit einer Tendenz zur Reduzierung der Förderhöhen für die jeweiligen Technologien.
ParaCrawl v7.1

At a time when patient organisations are under increasing scrutiny by healthcare authorities, the media and the public, it is important to adhere to the same set of principles in order to make relations between donors and recipients transparent.
In einer Zeit, in der Patientenorganisationen vermehrt von Gesundheitspolitikern, Medien und Öffentlichkeit beobachtet werden, ist es wichtig, dass sie sich an allen gemeinsame Prinzipien halten, damit die Beziehungen zwischen Spendern und Empfängern transparent werden.
ParaCrawl v7.1

Since then, the secret dealings with technologies for so-called lawful interception have come under increasing scrutiny in Germany and abroad -- not least because the most modern Western surveillance technologies have also been popping up in other authoritarian states like Syria, Libya and Bahrain in recent months.
Spätestens seither geraten die verschwiegenen Geschäfte mit den Technologien für das sogenannte legale Abhören (Lawful Interception) zunehmend in die Kritik, denn auch in anderen autoritären Staaten wie Syrien, Libyen und Bahrain tauchten in den vergangenen Monaten modernste westliche Überwachungstechnologien auf.
ParaCrawl v7.1

Even with increasing scrutiny and governance requirements, less than 20% of participating funds stated they had a Socially Responsible Investment (SRI) policy;
Trotz zunehmender Überwachung und steigenden Governance-Anforderungen sagten weniger als 20 % der teilnehmenden Fonds, dass sie eine Politik der sozial verantwortlichen Anlagen (SRI) verfolgen.
ParaCrawl v7.1

17. Mr. Bush repeatedly stood by Mr. Gonzales, an old friend and colleague from Texas, even as Mr. Gonzales faced increasing scrutiny for his leadership of the Justice Department over issues including his role in the dismissals of nine United States attorneys late last year and whether he testified truthfully about the National Security Agency's surveillance programs.
Herr Bush hielt wiederholt zu Herrn Gonzales, einem alten Freund und Kollegen aus Texas, sogar als Herr Gonzales zwecks seiner Führung des Justizministeriums zunehmend Prüfungen gegenüberstand wegen Sachen, die seine Rolle bei den Entlassungen von neun US-Staatsanwälten spät im letzten Jahr beinhaltet und deswegen, ob er über die Überwachungsprogramme der National Security Agency (NSA) ehrlich ausgesagt hat.
ParaCrawl v7.1

With the continued detention of the three members of the punk band Pussy Riot and the announcement of embezzlement charges against prominent anti-Putin blogger Alexei Navalny, the Russian justice system is coming under increasing scrutiny from the international community.
Die fortdauernde Inhaftierung von drei Mitgliedern der Punk-Band Pussy Riot und die Ankündigung einer Anklage wegen Veruntreuung gegen den prominenten Anti-Putin-Blogger Alexej Nawalny rücken das russische Justizsystem immer stärker in das Blickfeld der internationalen Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The award of the 2008 Olympic Games to Beijing means that China will be under increasing scrutiny from foreign press and governments.
Die Vergabe der Olympischen Spiele 2008 an Beijing bedeutet, dass China sich zunehmenden Untersuchungen seitens der ausländischen Presse und Regierungen unterziehen muss.
ParaCrawl v7.1

Mr. Bush repeatedly stood by Mr. Gonzales, an old friend and colleague from Texas, even as Mr. Gonzales faced increasing scrutiny for his leadership of the Justice Department over issues including his role in the dismissals of nine United States attorneys late last year and whether he testified truthfully about the National Security Agency's surveillance programs.
Herr Bush hielt wiederholt zu Herrn Gonzales, einem alten Freund und Kollegen aus Texas, sogar als Herr Gonzales zwecks seiner Führung des Justizministeriums zunehmend Prüfungen gegenüberstand wegen Sachen, die seine Rolle bei den Entlassungen von neun US-Staatsanwälten spät im letzten Jahr beinhaltet und deswegen, ob er über die Überwachungsprogramme der National Security Agency (NSA) ehrlich ausgesagt hat. Herr Gonzales, der in Washington war, hatte den Präsidenten in Crawford, Texas, am Freitag angerufen, um seinen Rücktritt anzubieten.
ParaCrawl v7.1

Commission increases scrutiny of aid to regional airports and low cost carriers, and
Kommission intensiviert Prüfung von Beihilfen für Regionalflughäfen und Billigfluggesellschaften ...
TildeMODEL v2018

Since the financial crisis, banks and their business models have come under increased scrutiny.
Seit der Finanzkrise stehen die Banken und ihre Geschäftmodelle verstärkt auf dem Prüfstand.
ParaCrawl v7.1

Further subcategories will also be created to allow increased public scrutiny of the balance of interests.
Darüber hinaus werden weitere Unterkategorien geschaffen, damit eine genauere öffentliche Kontrolle der Interessenabwägung ermöglicht wird.
TildeMODEL v2018

Globalized supply chains, stringent regulations and increased scrutiny from consumers require traceable production processes.
Weltweit verteilte Lieferketten, strenge Vorschriften und strengere Kontrollen von Verbrauchern erfordern rückverfolgbare Produktionsprozesse.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament called last week for increased parliamentary scrutiny in eurozone governance.
Das Europäische Parlament forderte vergangene Woche eine verstärkte parlamentarische Kontrolle im Rahmen der Wirtschaftsregierung der Eurozone.
ParaCrawl v7.1

Governments that previously ratified a human rights treaty also subsequently find themselves under increased international scrutiny.
Regierungen, die zuvor einen Menschenrechtsvertrag ratifiziert haben, sehen sich verstärkten internationalen Kontrollen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

If we ensure that this happens and follow up the demands for increased scrutiny and transparency, better rendering of accounts and more stringent auditing, we shall lay the basis for a State aid policy that entails less State aid, and such State aid as there is will no longer distort competition.
Wenn wir dafür sorgen, dass dies in die Tat umgesetzt wird und die Forderungen nach stärkerer Überprüfung und Transparenz, besserer Rechenschaftslegung und strengerer Kontrolle erfüllen, werden wir die Grundlagen für eine Beihilfepolitik legen, die weniger staatliche Beihilfen zur Folge hat und Beihilfen abschafft, die den Wettbewerb verzerren.
Europarl v8

The vote must be seen in part as a success, in spite of the fact that a number of amendments concerning increased scrutiny of MEPs' pension conditions - amendments that we supported in the vote - were rejected.
Die Abstimmung muss teilweise als Erfolg gesehen werden, obwohl etliche von uns unterstützte Änderungsanträge, die sich auf die genauere Prüfung der Pensionsbedingungen der EP-Abgeordneten bezogen, in der Abstimmung abgelehnt wurden.
Europarl v8

I share the view that, overall, the Treaty represents a major improvement on previous treaties and that it will ensure increased democratic scrutiny in the Union.
Ich teile die Meinung, dass der Vertrag insgesamt eine wesentliche Verbesserung gegenüber den bisherigen Verträgen darstellt und durch ihn eine stärkere demokratische Kontrolle in der Union sichergestellt wird.
Europarl v8

In the aftermath of 11 September and in line with the efforts of the global coalition against terrorism, there will be increased scrutiny and less tolerance of states attempting to build arsenals of weapons of mass destruction.
Nach dem 11. September und im Zuge der Bemühungen der weltweiten Anti-Terror-Koalition werden Staaten, die Arsenale an Massenvernichtungswaffen aufbauen wollen, einer stärkeren Kontrolle unterliegen, und ein solches Bestreben wird kaum hingenommen werden.
Europarl v8

It increases judicial scrutiny and democracy - and if there is one area where you have to work together, it is this.
Er verbessert die gerichtliche Überprüfung und Demokratie. Und wenn es denn ein Gebiet gibt, auf dem zusammengearbeitet werden muss, dann auf diesem.
Europarl v8

Their vague wording allows them to be applied in a selective and arbitrary manner, and press-freedom advocates that seek to challenge the status quo are coming under increased scrutiny.
Durch ihre vage Formulierung können sie selektiv und willkürlich angewendet werden und Verfechter der Pressefreiheit, die den Status quo hinterfragen, geraten unter verstärkte Kontrolle.
News-Commentary v14

In recent years, for instance, increased scrutiny linked in particular to the question of financial security of grants has resulted in a tightening up of requirements which has led to longer delays in a number of cases.
In den letzten Jahren hat beispielsweise eine strengere Prüfung der finanziellen Absicherung von Finanzhilfen eine Verschärfung der Bedingungen bewirkt, was in manchen Fähren Verzögerungen zur Folge hatte.
TildeMODEL v2018

We live in times of resource scarcity, of increased accountability and scrutiny of public expenditure, and of ever more intense competition for those resources.
Wir leben in Zeiten der Mittelknappheit, einer stärkeren Rechenschaftspflicht und einer genauen Prüfung der öffentlichen Ausgaben wie auch eines immer stärkeren Wettbewerbs um diese Mittel.
TildeMODEL v2018

This figure includes additional administrative costs of about 45 million € annually mainly from increased scrutiny of project applications, covering more animals, more inspections and improved statistics.
Diese Zahl beinhaltet die zusätzlichen Verwaltungskosten von etwa 45 Mio. EUR pro Jahr, die hauptsächlich auf die verstärkte Prüfung von Projektanträgen zurückzuführen sind, die mehr Tiere, mehr Inspektionen und verbesserte Statistiken umfassen.
TildeMODEL v2018

Finally, to increase parliamentary scrutiny of Europol, the European Parliament and national Parliaments will be consulted on Europol's strategic multi-annual work programme.
Um die parlamentarische Kontrolle über Europol zu verstärken, sollen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente künftig zum strategischen mehrjährigen Arbeitsprogramm Europols gehört werden.
TildeMODEL v2018

The Commission will address the issues identified in the course of the sector inquiry by applying increased scrutiny under EC competition law to the sector and by bringing specific cases, where appropriate.
Die Kommission wird die in der Sektoruntersuchung herausgearbeiteten Defizite angehen, indem sie ihre Untersuchungen auf der Basis des EG-Wettbewerbsrechts im Arzneimittelsektor verstärkt und gegebenenfalls in Einzelfällen tätig wird.
TildeMODEL v2018

Such an increased proactive scrutiny would include: stricter and harmonised designation and control of Notified Bodies (also with respect to their skills and resources), increased number of unexpected controls of manufacturer sites and healthcare establishments, enhanced robust, harmonised post-market surveillance and vigilance measures by authorities, including an interconnected registers for implants.
Eine solche verstärkte proaktive Kontrolle würde Folgendes umfassen: strengere und harmonisierte Benennung und Aufsicht der benannten Stellen (auch im Hinblick auf ihre Fertigkeiten und Ressourcen), größere Anzahl unerwarteter Inspektionen in den Betriebsstätten der Hersteller und in Gesundheitseinrichtungen, intensi­vierte robuste, harmonisierte Maßnahmen für die Überwachung nach dem Inverkehrbringen und die Vigilanz durch die Behörden, einschließlich eines Verbundregisters für Implantate.
TildeMODEL v2018