Übersetzung für "Has increased" in Deutsch
The
chapter
on
Justice
in
Civil
and
Criminal
Matters,
in
particular,
has
increased
by
4.7%.
Das
Kapitel
für
Justiz
in
Zivil-
und
Strafsachen
wurde
um
4,7
%
erhöht.
Europarl v8
Protection
for
investors
has
been
improved
and
transparency
has
been
increased.
Der
Anlegerschutz
wird
verbessert
und
die
Transparenz
erhöht.
Europarl v8
Since
the
TDCA
entered
into
force,
the
trade
in
EU
goods
with
South
Africa
has
increased
steadily.
Seit
Inkrafttreten
des
TDCA
ist
der
Handel
mit
EU-Waren
mit
Südafrika
kontinuierlich
angestiegen.
Europarl v8
The
volatility
of
food
prices
has
increased
in
recent
years
for
various
reasons.
Die
Volatilität
der
Nahrungsmittelpreise
hat
in
den
letzten
Jahren
aus
unterschiedlichen
Gründen
zugenommen.
Europarl v8
The
number
of
women
who
have
started
businesses
has
increased
considerably.
Die
Zahl
der
Existenzgründerinnen
hat
deutlich
zugenommen.
Europarl v8
The
rapporteur
has
called
for
increased
transparency.
Der
Berichterstatter
hat
verstärkte
Transparenz
eingefordert.
Europarl v8
The
infant
mortality
rate
has
increased
from
24
to
98
per
1000
births.
Die
Säuglingssterblichkeit
ist
von
24
auf
98
von
Tausend
Geburten
angestiegen.
Europarl v8
Violence
in
Karachi
has
increased.
Die
Gewalt
in
Karatschi
hat
zugenommen.
Europarl v8
This
is
why
the
budget
for
basic
health
care
has
been
increased.
Aus
diesem
Grund
wurden
die
Haushaltsmittel
für
die
gesundheitliche
Grundversorgung
aufgestockt.
Europarl v8
I
am
pleased
that
Germany
has
increased
its
quota.
Ich
bin
froh,
daß
Deutschland
die
Quote
erhöht
hat.
Europarl v8
Nevertheless,
since
1986,
fuel
efficiency
has
increased
by
a
mere
10%.
Allerdings
ist
die
Kraftstoffeffizienz
seit
1986
nur
um
10
%
gestiegen.
Europarl v8
This
amount
has
to
be
increased
if
we
mean
to
keep
to
our
targets.
Sie
müssen
aufgestockt
werden,
wenn
wir
an
den
Zielen
festhalten
wollen.
Europarl v8
The
Community
industry
has
increased
its
investments.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
seine
Investitionen
erhöht.
DGT v2019
So
overall
eligibility
for
these
measures
has
been
increased.
Insgesamt
wurde
also
die
Förderungswürdigkeit
dieser
Maßnahmen
erhöht.
Europarl v8
The
number
of
Members
who
hold
opinions
of
this
kind
has
increased.
Die
Anzahl
der
Kollegen,
die
dieses
Geistes
sind,
hat
zugenommen.
Europarl v8
And
internally,
last
year's
conflict
has
increased
tensions
within
Georgia.
Auch
intern
hat
der
Konflikt
des
letzten
Jahres
die
Spannungen
in
Georgien
verstärkt.
Europarl v8
Since
the
start
of
the
crisis,
the
unemployment
rate
has
increased
by
seven
million.
Seit
Beginn
der
Krise
ist
die
Arbeitslosenquote
um
mehr
als
sieben
Millionen
angestiegen.
Europarl v8
The
geostrategic
importance
of
the
seas
has
increased
greatly.
Die
geostrategische
Bedeutung
der
Meere
hat
stark
zugenommen.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
Secondly,
within
the
Union
itself,
illegal
trafficking
-
especially
of
drugs
-
has
increased.
Zweitens
hat
innerhalb
der
Union
selbst
der
Handel
insbesondere
mit
Drogen
zugenommen.
Europarl v8
The
European
Union
has
increased
its
aid
considerably.
Die
Europäische
Union
hat
ihre
Hilfeleistungen
beträchtlich
gesteigert.
Europarl v8
Over
the
last
decade
alone,
life
expectancy
has
increased
by
two
to
three
years.
Die
Lebenserwartung
ist
allein
im
letzten
Jahrzehnt
um
zwei
bis
drei
Jahre
gestiegen.
Europarl v8
Because
his
popularity
since
the
beginning
of
the
war
in
Chechnya
has
increased
sevenfold.
Weil
sich
seine
Popularität
seit
Beginn
des
Tschetschenien-Krieges
versiebenfacht
hat.
Europarl v8
The
number
of
global
policy
objectives
has,
however,
increased.
Die
Anzahl
globaler
Strategieziele
hat
sich
jedoch
erhöht.
Europarl v8
First,
the
budget
for
the
banana
sector
has
been
increased
considerably.
Erstens
wurde
der
Haushaltsplan
für
den
Bananensektor
deutlich
erhöht.
Europarl v8